Проклятье двух городов

Вечерняя встреча - глава вторая

 

 

Джек находился на кухне. Готовя себе кофе, он радовался тому, что в первые за очень долгое время он выспался. Не было всегда преследовавшего его послевкусия давящего отчаяния, рождавшегося из-за невозможности противостоять страху. 

Смотря в окно, он радовался лучам восходящего солнца, которое радостно приветствовало всех и все. Из приоткрытого окна слышалось пение птиц, явно радовавшихся хорошему осеннему дню. Ветер нежно щекотал осеннюю листву, легонько шевелил ветками деревьев, давая возможность желтым и красным краскам наводнить улицы.

 Джек думал о своих делах, о документах, валяющихся у него на столе в офисе его дяди, о сегодняшней предстоящей встрече с Людвигом у него дома. Ему не хотелось думать о письме так, как он уже решил, что вскроет его в назначенное время.

 Погрузившись в свои мысли и потеряв контакт с реальностью Джек забыл про кофе, готовившееся в турке. Кофе вспенилось и начало литься на плиту.

- Черт опять! Я же на секунду задумался!- подняв турку он вылил весь оставшийся кофе в кружку, после чего положил турку в раковину и достал из ящика полотенце. Вытирая с плиты кофейный след, Джек добавил: -  Надо уже собираться, а то не успею в офис.

  Разобравшись со своими домашними делами, он накинул пальто и взял сумку, открыл дверь квартиры и вышел на лестницу. Спустившись в низ, Джек наткнулся на свою соседку, жившую прямо под ним, Мисс Кларина.

 Маленького роста, старушка лет семидесяти, вся в старческих  морщинках с поседевшими волосами, загоревшей кожей и светло-зелеными глазами. В этом доме все ее знали и уважали. Она была известна тем, что всегда была добра и мила со всеми. Судьба решила не соединять путь Мисс Кларины с другой половинкой. Она не была замужем, но будучи молодой, она усыновила двоих детей - мальчика и девочку. Мисс Кларина заботилась о них, как о родных. Несмотря на всю вложенную в них любовь и заботу,  повзрослев, дети вычеркнули ее из своей жизни. 

 Джек сочувствовал ее и всячески старался помогать Мисс Кларине. Заметив его, старушка улыбнулась и сказала:

- Доброе утро, Джек. Давно мои слепые глаза тебя не видели. Уж думала ты пропал.

- Здравствуйте, Миссис Кларина. Я тоже рад вас видеть. Как видите со мной все в порядке, сейчас вот на работу иду. Ну, а как вы поживаете?

- Как видишь все нормально. Вот сейчас иду в квартиру. На улице уже не осталось ни одного человека, кого можно было пугать своими историями. Ни кто не хочет слушать, как я до старости жила, - Закатив глаза, она вздохнула. После чего одним глазом посмотрела на Джека, ожидая, что он скажет.

- Мисс Кларина я знаю ваши манипуляции лучше других, но приглашение к чаю принимаю. Завтра приду в часов восемь вечера и послушаю ваши истории.

- Раскусил ты меня старую. Приходи, я испеку твои любимые кексы.

Могу я задать тебе вопрос?

- Да, конечно. Постараюсь ответить.

- У тебя до сих пор нет друзей?

 Джек опустил взгляд. К его большому сожалению вопрос попал в самую точку. Он не мог отрицать, что с ним разговаривают только она и Людвиг со своей семьей. Все, кто его знал всегда были для него всего лишь знакомыми - теми с кем можно поговорить когда скучно, но не о чем-то важном, а только о тех вещах, которые интересовали их. Он понимал, люди любят говорить много о себе, о своем. В редких случаях, как бы чувствуя необходимость выслушать другого, чтобы не создать у себя в голове образ вечно говорящего, они готовы слушать. Из большинства людей встреченных Джеком, исключением были его дядя вместе с семьей и эта добрая старушка. Поэтому он ответил:

- Нет, у меня есть вы.

-Джек я старушка, что тащится как мешок с костями, и мне явно жить мало осталось. Поэтому прошу, найди себе друзей хотя бы вдвое моложе меня, - Миссис Кларина посмотрела на него и добавила:- вот в первой квартире живет Клэр, красивая девушка попробуй с ней поговорить.

- Спасибо откажусь... Да и...

- И я так думала, не подходишь ты ей. Конечно она красивее и умнее тебя, - состроила хитрую мину Миссис Кларина. Однако, не расстраивайся, еще найдешь, может быть.

Пока Джек прибывал в состоянии недоумения и поиска своей упавшей в эту секунду самооценки, старушка добавила: - Разве тебе не следует поспешить на работу?

Выйдя из ступора, Джек посмотрел на собеседницу, пытаясь понять, что у нее происходит в голове. Не сумев разгадать эту загадку, направился к двери, ведущей на улицу. Не дойдя до двери, Джек остановился, повернулся к Мисс Кларине и спросил:

- Могу задать вам вопрос?

- Ну, внучек, не томи себя и меня, задавай.

- Что бы вы делали, если к вам в руки попало нечто очень ценное, но возможно до жути опасное. Если вы этим воспользуетесь может случиться что-то очень страшное, однако, не воспользовавшись этим, вы никогда не найдете то, что всю жизнь искали?

 Кларина внимательно посмотрела на Джека. Казалось, что глядит она не на его, а сквозь, пытаясь заглянуть в душу этого мальчишки. Наконец, спустя долгую минуту она дала ответ:

- Выбор – это страшная сила, если его нет, ты начинаешь его добиваться, прилагая и жертвуя всем. С другой стороны, когда выбор у тебяне ограничен, его ценность для тебя падает. При всем этом, ты начинаешь жалеть, что у тебя есть выбор в тот момент, когда на кону стоит нечто очень важное. Ты же задал мне не правильный вопрос, так как в глубине уже сам знаешь ответ. Но прошу тебя, будь предельно аккуратен.



Отредактировано: 19.08.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять