Проклятие Белого зала

Глава 19. «‎Пора повзрослеть, Ванденберг»‎

Здесь не было ничего. Одна пустота, которая давила сильнее четырех стен. Не было ни света, ни темноты. Не было ничего. Ведьма испуганно оглядывалась по сторонам. Хотелось позвать на помощь хоть кого-нибудь, но страх словно сковывал ее связки. Не было ничего, кроме его тела, которое истекало кровью.

 

Она бросилась к нему так быстро, что рухнула на колени. Тело пронзила страшная боль, пока она отчаянно пыталась нащупать его пульс. Пульса не было. Ничего не было. Каждой клеткой она хотела закричать его имя, когда ее сердце сжалось, будто в последний раз.

 

– Би, эй, – чей-то голос медленно возвращал ее к реальности.

 

Джинни Уизли еще в пижаме и со слегка растрепанными волосами. За окном уже виднелось солнце: было раннее утро. Рыжеволосая девушка коснулась лба подруги свой холодной рукой.

 

– У тебя жар, – обеспокоенно говорила она, – ты здорова?

 

– Да, – вдруг ответила ведьма, уверенная в своих словах, – мне просто приснился кошмар.

 

– Уже второй за эту неделю, – младшая Уизли неодобрительно покачала головой, – я заварю нам чай, а ты… Потом поговорим, мне есть, что у тебя спросить.

 

Ведьма только едва слышно простонала и снова уткнулась подушку. За все время после того, как на ее руке появилось кровавое послание, она нашла темный ритуал в своем гримуаре, а после – даже узнала, куда ей нужно отправиться за ответами. Пусть и случайно. Что еще нужно сделать, чтобы не видеть его смерть в постоянных кошмарах?

 

Она с трудом нашла в себе силы подняться с постели. Прошла всего неделя после ее вылазки в Министерство магии, и все это время было наполнено не самыми приятными эмоциями: об отце не было никаких вестей, а миссис Уизли по-прежнему не разговаривала с ней. Конечно, Сибилла знала причину: кем бы ни был Перси, он оставался сыном для этой женщины. Ведьма осознавала, что она, возможно, перегнула палку, но и извиняться она не спешила. По этой причине девушка порой даже старалась избегать Молли: из-за этого она не решилась спускаться на кухню, выбрав другое место.

 

В библиотеке поместья Блэк она увидела Сириуса вместе с близнецами. Мужчина заинтересованно рассматривал их изобретения, а они то и дело хвастались своей находчивостью.

 

– А если бы сюда вошла не я, а ваша мама? – с порога спросила Сибилла, зная, что Молли не приветствует шалости своих сыновей.

 

– Тогда мы бы все спихнули на Сириуса, – подметил Фред, на что его брат кивнул, подтверждая тактику, озвученную его братом.

 

– А я думал, что мы подружились, – Блэк наигранно вздохнул, стараясь изобразить огромное разочарование.

 

Девушка подошла к огромным стеллажам, где хранилось немало старых книг, покрытых пылью. Внезапно она бросила свой взгляд в сторону мужчин, которые продолжали обсуждать розыгрыши подобно малым детям. На ее лице появилась легкая улыбка: лучи солнца уже освещали комнату настолько, что рыжие волосы Фреда были похожи не на яркое пламя, как обычно, а, скорее, на сладкий мед.

 

– Я знала, что ты не спустишься, пока там мама, – послышался голос Джинни, – возьми, – девушка протянула подруге чашку с ароматным чаем, – я добавила несколько капель успокаивающего отвара, – добавила Джинни и вздохнула, когда заметила, куда устремился взгляд Сибиллы.

 

Джинни внимательно рассматривала каждую черту лица ведьмы, отмечая про себя, что та выглядит довольно бледной,

 

– Ладно, я не буду докапываться до тебя, пока твоя кожа снова не приобретет естественный оттенок.

 

Джинни лишь натянуто улыбнулась и все же покинула библиотеку поместья Блэков. Теперь здесь снова было лишь четверо людей: вспоминающий молодость мужчина, мечтавшие о счастливом будущем парни, и она, которая по-прежнему старалась выбросить из головы все кошмары. Но ничего не помогало. Даже этот проклятый чай с успокаивающим отваром.

 

***

Туристы в центре Лондона внимательно слушали экскурсовода. Молодые студенты, которые приехали издалека, с восторгом разглядывали каждое здание столицы Великобритании. Так было бы и дальше, если бы не резкие звуки, напоминающие раскаты грома.

 

– Вероятно, будет дождь, – озвучил свою догадку местный гид, – предлагаю всем вместе отправиться в кофейню неподалеку и передохнуть.

 

Небольшая группа людей направилась в сторону популярного лондонского кафе, не догадываясь, что здание обрушиться подобно хрупким спичечным коробкам. В газетах будут писать только об этом: загадочное происшествие поставило правоохранительные органы в тупик, виновники не были найдены. Студенты, которые приехали издалека, больше не вернутся домой.

 

***

Рональд Уизли всей душой любил волшебные шахматы. Его отец любил проигрывать своему сыну. Артуру доставляло удовольствие то, что он даже не поддавался: его мальчик был на шаг впереди просто потому, что четко знал, что нужно делать. Кто угодно мог подшучивать над Роном практически на любую тему, но о шахматах все молчали: он был в этом слишком хорош.

 

– Шах и мат, – довольно крикнул Рональд, уплетая сэндвич с тунцом, приготовленный его мамой.

 

– Однажды ты будешь обязан научить старика этому, чтобы я хоть иногда не позорился в таких поединках, – Артур признал поражение, когда никто в гостиной не удивился такому исходу их баталии.

 

Сибилла заметила, что Джинни все же прихватила какую-то книгу из библиотеки. Почти никогда она не видела подругу такой увлеченной. Разве что в моменты, когда дело касалось квиддича. Когда девушка рассмотрела обложку книги, то все встало на свои места: «‎Лучшие игроки квиддича за последние 100 лет». Правда, книга выглядела так, словно то столетие, о котором в ней шла речь, прошло минимум несколько веков назад.

 

– Такая депрессивная, – услышала девушка прямо над ухом и невольно вскрикнула.



#839 в Фанфик
#21370 в Фэнтези

В тексте есть: магия, ведьмы, гарри поттер

16+

Отредактировано: 14.02.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять