Проклятие Чёрного Рыцаря

10

Городские стены возвышались над дорогой, как каменное предостережение. Возле южных ворот уже собиралась очередь из купцов, стражников и всадников, а внутри слышался гул большого города: колеса скрипели по булыжнику, пахло дымом, лошадьми и рыбой с рынка.

Грегор держался рядом с Элис, его взгляд неустанно скользил по лицам прохожих. Их сопровождали стражники из замка — надежные люди, проверенные еще в дороге, когда они помогли отбиться от напавших. Несмотря на простую дорожную одежду, вся группа привлекала внимание: Элис все же оставалась леди, а он был слишком собран и прям, чтобы сойти за обычного наемника.

— Ненавижу столицу, — буркнул он, когда они свернули к старому мосту, ведущему к королевскому дворцу. — Здесь слишком много людей.

Элис согласно кивнула.

Королевский дворец не встречал гостей с особой теплотой. Их провели в боковое крыло, подальше от парадных залов. Комната для Элис была просторной, но прохладной и с окнами, выходящими на внутренний двор — словно, чтобы она не могла видеть, что происходит за стенами. Грегору выделили покои рядом, но в другом коридоре, под предлогом «удобства и безопасности».

Когда они встретились снова, их уже ждал посланник:
— Советник готов вас принять, миледи. Он просил не откладывать разговор.

Советник Реглер был тем, о ком говорили: «никто не помнит, когда он появился, но все знают, что он везде». Высокий, сухощавый, с внимательными глазами, он встретил Элис с безукоризненной учтивостью.

— Леди Элис, — сказал он, склонив голову. — Признаться, не ожидал визита столь внезапного. Думал, вам потребуется больше времени, чтобы собраться в дорогу. Примите наши извинения за отсутствие должной подготовки.

— Не стоит, — ответила она. — Моя цель не праздная.

Он кивнул, поднимаясь из-за стола. Кабинет был обставлен строго, все на своих местах — ни одного свитка в беспорядке, ни пылинки на полках. Даже аромат — слабый запах лаванды — казался преднамеренно успокаивающим.

— Как замок? — Спросил он, не глядя прямо. — Все ли спокойно в ваших землях после… неприятного происшествия?

— Относительно. Мы начали восстановление. — Ответила Элис.

— Рад это слышать. — Он чуть прищурился. — У вас, должно быть, хватало хлопот… с управлением. Кто теперь помогает вам следить за делами? Вы ведь не оставили все без присмотра?

Она выдержала паузу и лишь потом ответила:

— Моим домом управляют надежные люди. Старшая служанка Матильда и управляющий Томас следят за порядком.

Советник кивнул — слишком быстро.

— Хорошо. Важно, чтобы порядок сохранялся. Даже в отдаленных владениях. Особенно сейчас.

Элис чуть наклонила голову:

— Что вы имеете в виду?

— Только то, что времена неспокойны. Много слухов. Пропавшие письма, пожары, шепчущиеся дворяне. — Он впервые посмотрел ей прямо в глаза. — Порой мне кажется, кто-то пытается ткать свою паутину слишком быстро.

Она ничего не сказала, но внутренне напряглась. Эти слова звучали как испытание — и предостережение.

— Простите, — продолжил он уже мягче. — Иногда я позволяю себе философствовать. Мы следим за безопасностью всех земель, принадлежащих короне. Вы ведь понимаете, это наш долг.

— Как и мой, — ответила Элис. — Я приехала не жаловаться. Я ищу истину. Мне нужно знать, был ли кто-то из столицы замешан в том, что произошло. И мне нужны ресурсы, чтобы это выяснить.

Советник с легкой улыбкой сел обратно:

— Я передам ваш запрос Его Величеству. А пока… советую быть осторожной в разговорах. Особенно в этом дворце. Вы ведь знаете, как быстро здесь ходят слухи.

Когда Элис вышла из кабинета, Грегор ждал ее в коридоре.

— Он что-то понял? — Спросил он сразу.

— Он осторожен, — тихо ответила она. — И слишком хорошо информирован. Но я не уверена, знает ли он о Рауле.

Грегор кивнул, сжав челюсть.

После второй аудиенции, уже вечером, Элис пригласили в личную приемную советника Реглера. Там ее ждал не только сам советник, но и камергер при дворе — пожилой мужчина с узким лицом, седеющими волосами и цепким взглядом. Разговор проходил в вымученной вежливости и обоюдном напряжении.

— Леди Элис, — начал Реглер, переплетая пальцы, — мы обсудили ваше положение с Его Величеством. Ввиду нестабильной ситуации в ваших землях, совет предлагает вам остаться в столице. Под защитой двора. До выяснения всех обстоятельств.

Она не ответила сразу. Это было сформулировано почти как приказ, завернутый в бархат. Слишком гладко.

— А как же мои земли? Мои люди?

— Мы можем временно назначить доверенного управителя, — вмешался камергер. — Все распоряжения будут согласовываться с вами, конечно.

— То есть — через вас?

Ни один из них не улыбнулся.

— Это временно. Ради вашего же спокойствия, — заверил Реглер. — Кроме того, ваш рыцарь… — он бросил взгляд на свиток на столе, где явно был список лиц — …сэр Грегор. Он должен быть возвращен в ряды дворцовой охраны. Это его прямая обязанность, согласно его присяге.

На этом они распрощались, и Элис покинула кабинет молча. В груди что-то сжималось.

Грегор ждал ее внизу. Один его взгляд был достаточно красноречив.

— Ты все слышал?

— Дворец гудит, — тихо сказал он.

Они вернулись в комнаты боковым ходом. Элис прошлась до окна и остановилась, сжав пальцы на подоконнике.

— Они хотят забрать у меня замок. Сделать это по-тихому. Отобрать все под видом заботы. А тебя — вернуть в ряды королевской охраны.

Грегор молчал.

— Почему ты не злишься? — Спросила она, резко обернувшись.

Он поднял на нее спокойный взгляд:

— Потому что я ждал чего-то подобного. Этот человек — советник… он не просто чиновник. Его боятся даже в Совете. А боятся не только за власть.

Элис сделала шаг к нему.

— Думаешь, он связан с поджогом?

— Не напрямую. Но он знает, кто. Или догадывается. Такие люди руки не пачкают. Они просто направляют других. Но сейчас я хотел поговорить о портретах.



Отредактировано: 14.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять