Солнечный свет, пробившийся сквозь редкие облака, казался удивительно чужим, когда они покинули лавку художника. Молчание преследовало их по узким переулкам Старого квартала. Камни мостовой были влажными после недавнего дождя, а воздух тянулся за ними тяжелым шлейфом напряжения.
— Это был он, — сказала Элис, когда они свернули за угол, и позади них растворилась вывеска мастерской. — Такой же мак, как на записке.
— Да, — хрипло откликнулся Грегор. Он все еще не мог избавиться от ощущения, что ученик знал больше, чем сказал. — И слишком уж старался выглядеть равнодушным. Не упомянул ни одного имени покупателя, ни старых заказов. Либо он лжет… либо боится.
— А ты сможешь узнать, кто покупал картины? — спросила Элис, глядя вперед, будто боясь встретиться с ним взглядом.
— Если мастер продавал хоть одну работу через дворцовых покровителей — да. Архивы должны хранить хотя бы списки закупок.
Они не сказали больше ни слова, пока не вернулись ко дворцу. Внутри было прохладно и непривычно тихо. Привратник едва кивнул, впуская их. У входа ожидал слуга с запечатанным письмом в руке.
— Советник Реглер ждет вас обоих к себе в кабинет, — произнес он.
Реглер сидел в высоком кресле у окна, когда они вошли. На столе перед ним лежала аккуратная стопка бумаг, а рядом — кубок с вином. Он поднял взгляд, как человек, которого отвлекли от чего-то важного.
— Ах, леди Элис. И вы, сэрГрегор. Как кстати.
Он жестом указал на стулья напротив.
— Присаживайтесь. Нам нужно поговорить о вашем отце.
Элис напряглась, но села. Грегор встал рядом — по-военному прямо, словно это была не частная встреча, а доклад перед командиром.
— Сегодня утром нам доставили документы, — начал Реглер, беря одну из бумаг. — Принадлежали покойному лорду Равенскрофту. Среди них — письма, в которых он, скажем так… проявляет лояльность к прежнему режиму. И выражает сомнение в легитимности нынешнего трона.
Элис медленно побледнела. Сердце забилось в горле.
— Я хочу это видеть, — сказала она, не дожидаясь разрешения, и взяла лист из его рук.
Это был знакомый ей почерк. Лаконичные фразы, подчеркнутая осторожность формулировок. Но нечто неуловимое — как будто в самой манере письма — вызывало тревогу. Слишком уж «аккуратно» все выглядело. И даты были странно выстроены — ее отец в это время, она помнила, не покидал пределы поместья.
Грегор скользнул взглядом по строчкам.
— Вы уверены, что эти бумаги не подделка?
Реглер развел руками.
— Мы же не дикари, сэр. Все это было найдено в доме доверенного писца. Он исчез. Что, по-вашему, это означает?
— То, что он исчез, — резко сказала Элис, — вовсе не доказывает, что это правда. Мой отец не пошел бы на подобное.
Реглер спокойно отпил вина.
— Вопрос не в том, пошел бы или нет. Вопрос в том, что теперь это — часть дела. И еще кое-что.
Он достал другой лист. Его лицо стало серьезнее.
— Один человек из вашей стражи, сэр Грегор, был найден мертвым. Сегодня утром. У южной стены. Зарезан. Без доспехов, но его узнали по клейму на рукояти меча.
У Элис перехватило дыхание.
— Он… был с нами в поездке, — прошептала она.
Реглер кивнул.
— Рядом с ним на стене углем был нарисован цветок.
Грегор молчал. Он видел уже слишком много тел с такими знаками. И знал, что это не просто «послание». Это — предупреждение.
— Кто-то знает, что мы ищем, — медленно сказал он. — И хочет, чтобы мы остановились.
— Или свернули в нужную сторону, — добавил Реглер. — Что ж. Чтобы ни случилось — ваши действия, как и ваша безопасность, теперь под особым надзором.
Эти слова резанули Элис. Она поняла, что советник говорит не о защите. Он опустил взгляд, переложил бумаги.
— К слову, сэр Грегор… у нас есть свидетель. Утверждает, что видел человека, убегающего с места, где был найден труп.
Человек, вошедший в комнату, был юн, худощав, и, несмотря на простую одежду, казался чужим в роскошной обстановке. Его глаза метались от лица к лицу, а ладони сжимались и разжимались.
— Ты видел убийцу? — спокойно спросил Реглер.
— Я… не совсем… Я шел в обход, было почти темно. Но… кто-то выбежал с переулка. Высокий. Темные волосы. У него… вроде, было пятно на щеке… Или шрам?
— Ты уверен? — Внезапно, с нажимом, спросил советник.
Молодой человек поежился.
— Он… напоминал одного человека, которого я видел при дворе. В подвале… на кухне, может.
Реглер с интересом наклонился.
— Имя?
— Не знаю. Но… кажется, его звали Рауль.
Элис застыла. В груди защемило.
— Рауль?
Грегор молча наблюдал за лицом Реглера. И за выражением юноши. Оно говорило слишком многое: он боялся.
Реглер сделал вид, что задумался.
— Любопытно. Мы проверим.
Когда они покинули кабинет, Элис остановилась в коридоре. Свет был тусклым, на стенах — гобелены с гербами домов, давно стертых из истории. Она обернулась к Грегору.
— Ты веришь этому?
— Нет, — ответил он, не задумываясь. — Но ты ведь знаешь, как работает власть. Им достаточно намека, чтобы построить из этого ловушку.
— Ты думаешь, это ловушка?
— Я думаю, нас проверяют. И держат на крючке.
Он посмотрел на нее пристально.
— Но пока мы вместе — у нас есть шанс идти вперед.
Элис кивнула. Но внутри нее росло ощущение, что сеть вокруг сжимается. А у каждого из тех, кто улыбается — в руках может быть кинжал.
— Знаешь, — сжав в пальцах ткань платья, осторожно произнесла Элис, — я не видела у Рауля на лице никаких шрамов.
#72617 в Любовные романы
#1699 в Исторический любовный роман
#1470 в Мистический любовный роман
тайный орден, борьба за наследство..., благородный герой и ...
16+
Отредактировано: 14.11.2025