Теперь, когда плед, словно меховой плащ, прикрывал его неказистую одежду, было видно, что пацан и впрямь не из простых. К тому же, несмотря на явный голод, он довольно элегантно расправлялся с булкой, да и вообще держался с достоинством. Вот только меня по-прежнему смущали его босые ноги, которыми он стоял на ледяном полу, поэтому, вздохнув, я сотворила для него зимние ботинки.
– Вильгирий, а далеко отсюда до Кроувела? – спросила я, решив, что надо срочно сплавить этого ребенка домой, пока он тут не заболел.
– Не очень, пару часов езды на лошади, – отозвался Вильгирий, поглядывая на меня с удивлением и опаской.
– Хмм, действительно, не так уж далеко, вот только осталось раздобыть где-то коня. Слышь, малец, ты ездить верхом умеешь?
– Умею, – пробубнил он с набитым ртом, сделал большой глоток какао и добавил, – только я дороги не знаю, меня сюда с завязанными глазами привезли.
– Интересно, это кто же посмел так себя вести с сыном самого бургомистра? – я покачала головой.
– Не знаю, я в первый раз видел этих людей. Они, наверное, тоже не знали, кто я такой, а объяснить я не успел, они мне кляп в рот засунули, глаза завязали и в мешок посадили.
– Бедолага, – я искренне послала мысленное проклятие неизвестным злоумышленникам, – но меня это в любом случае не касается, вот вернешься домой, и пусть твой отец разбирается с этими похитителями.
– А… можно мне тут еще немного погостить? – вдруг с неожиданным смущением спросил мальчик, – здесь интереснее чем дома.
– Нет, нет, нет, малыш. Во-первых, там, наверное, твои родители уже с ума сходят от беспокойства, во-вторых, я плохо лажу с детьми. Честно говоря, со взрослыми тоже, но с ними я, по крайней мере, не чувствую груз ответственности.
– Я не малыш, – насупился мальчик, – зовите меня Лисьен. А переживать за меня никто сильно не будет, – он несколько раз быстро моргнул и с силой сжал губы, словно сдерживая слезы.
– Послушай, малы…э… Лисьен, поверь, даже если ты поссорился с родителями, они все равно за тебя переживают. К тому же я никак не могу тебя здесь оставить, этот замок не пригоден для проживания обычных людей. Так что, хочешь не хочешь, но придется организовать тебе какой-нибудь транспорт. Вильгирий, что думаешь? Как нам отправить Лисьена домой?
– Ну, можно позвать Андруса, – волк задумчиво почесал лапой затылок, – если вы прикажете, он сам доставит юного господина в указанное место.
– Прекрасно, тогда зови этого самого Андруса, пока к нам в замок не нагрянули спасатели, а то что-то лень мне сегодня разбираться с незваными гостями.
– Слушаюсь, хозяйка, я мигом. Ждите меня у главного входа в замок, – Вильгирий тут же бросился исполнять приказ.
– Так, надо бы тебе и одежду наколдовать, не в пледе же тебе ехать, – я мысленно прикинула размеры и быстро сотворила полный зимний комплект для мальчика. Не знаю уж, насколько он соответствовал здешней моде, но по крайней мере был удобным и теплым.
– Спасибо, – Лисьен не стал капризничать и принял одежду.
– Переодевайся, я тебя в коридоре подожду, эти лохмотья тебя тоже похитители заставили надеть?
– Нет… это я сам… для маскировки, – Лисьен снова смутился, но больше ничего объяснять не стал.
– Ладно, давай скорее надевай все это и выходи, – я не стала лезть к нему в душу и выяснять подробности.
Спустя пару минут мы с ним уже стояли на крыльце замка и ждали обещанного Андруса. Я предполагала, что это какой-нибудь возничий из ближайшего поселения, но, разумеется, это оказалось не так. Я чуть не забыла, что госпожа Эрика никогда не использовала в качестве слуг людей. Вот и Андрус оказался прекрасным величественным оленем, с огромными ветвистыми рогами.
– Андрус, тебе нужно довезти этого мальчика до города Кроувел и высадить у дома бургомистра, – приказала я, – сможешь найти?
– Прошу прощения, госпожа Эрика, – заговорил вдруг олень звонким женским голосом, – но я не Андрус, а Лейнис. Андрус на днях сбросил рога и еще стыдится показываться на глаза. Но я справлюсь не хуже и доставлю человеческого детеныша куда нужно.
– А… эм… ну, хорошо, Лейнис, тогда доверяю Лисьена тебе, – я с укором посмотрела на Вильгирия, который мог бы и предупредить меня о неожиданной замене. В конце концов, я до сих пор не видела живых оленей, и понятия не имела, как отличить самца от самки.
– Слушаюсь, госпожа, – Лейнис грациозно опустилась на колени, дождалась, пока на нее усядется Лисьен, и так же грациозно поднялась.
– Ну удачного пути вам, – пожелала я на прощание.
Лисьен в ответ промолчал и обиженно отвернулся, кажется, этот дерзкий упрямец и впрямь не сильно горел желанием возвращаться домой. Лейнис тоже не стала утруждать себя прощальными речами, что и понятно, и резво рванула вперед. Я дождалась, пока ее силуэт растает вдали, и с чувством полного удовлетворения отправилась обратно в замок. Мне наконец-то представилась возможность насладиться обещанным покоем, а то я в этом мире провела всего ничего, а уже так умаялась.
#13360 в Попаданцы
#10216 в Попаданцы в другие миры
#78220 в Любовные романы
#24104 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, попаданка в книгу, литмоб_новогодняя_ск...
16+
Отредактировано: 11.03.2026