Прошла неделя с тех пор, как Кавиан поселился в замке. Анита выделила ему комнату прямо напротив их с Джимом. Каждый день мальчик наблюдал за распорядком Джима, старательно выясняя, когда тот отправляется на тренировки, чтобы найти подходящий момент для выполнения приказа своего короля. Кавиан решил выждать месяц, пока не вернётся в своё взрослое тело. Он планировал ночью пробраться в комнату Джима и Аниты, чтобы убить «избранного». Однако он не хотел причинять вред Аните. Девушка была слишком добра к нему, и её внешность произвела на него большое впечатление. В своих мыслях Кавиан уже видел её своей женой.
Однажды вечером, сделав вид, что боится остаться один, он забежал в комнату Джима и Аниты, чтобы определить, где именно спит Джим. Ему нужно было знать это, чтобы в нужный момент нанести удар без промедления. Джим всегда спал на левой стороне кровати.
— Можно я останусь у вас? В моей комнате слишком страшно, — с жалобной интонацией сказал Кавиан.
— Нет, у нас оставаться нельзя. Давай я отведу тебя в твою комнату, расскажу сказку, и ты сразу уснёшь, — мягко ответила Анита, погладив мальчика по голове.
Анита сопроводила Кавиана до его комнаты, а Джим, глядя вслед мальчику, почувствовал неприятный холодок. Перед уходом Кавиан бросил на него устрашающий взгляд с ехидной улыбкой, что Джиму стало не по себе.
Когда мальчик уснул под рассказ Аниты, девушка вернулась к Джиму.
— Тебе не кажется, что он какой-то странный? — задумчиво спросил Джим.
— Ох, перестань. Это же всего лишь ребёнок. Единственное, что мне кажется... он влюбился в меня, — с улыбкой ответила Анита.
— Влюбился? И ты ходишь к нему в комнату? — Джим сделал вид, будто ревнует.
— Ревнуешь к мальчику? — рассмеялась Анита.
— Я не ревную… Просто у меня нехорошее предчувствие, — настаивал Джим.
— Успокойся, всё в порядке. Давай спать, — уверенно сказала Анита.
——
В это же время далеко на востоке, Франц пробирался сквозь густой лес, направляясь к своей бывшей стране. Он был уже близок к её границе и заметил, что её охраняют шесть огромных великанов. Франц также уловил звуки человеческих голосов. Он быстро понял, что кроме великанов, страну защищают вооружённые предатели, которые примкнули к Сардану. Их было около сотни, и они подчинялись новым порядкам.
Франц знал, что один раз в неделю, по понедельникам, в лес выходит охотник, чтобы добыть пищу. Это был его бывший союзник Бентон, который теперь, как и все остальные, был вынужден подчиняться новому режиму, чтобы защитить свою семью. Однако Франц знал, что Бентон — один из немногих, кто всё ещё тайно верен ему.
Бентон зарабатывал на жизнь, продавая мясо, добытое в лесу, а также овощи, которые выращивала его жена. Он был одним из немногих, кто осмелился выступить против Дарона, когда тот произносил свою речь. Но, как и все, он подчинился Сардану ради безопасности близких.
Охотник выходил на добычу ночью. Он был мастером обращения с луком и обладал превосходным ночным зрением. В его облике животного он превращался в полосатого филина с черно-коричневым оперением, ростом около 61 сантиметра. В обличии птицы он охотился на мелкую дичь, такую как кролики и барсуки.
Бентон был мужчиной среднего роста, с крепким телосложением и крупными руками, которые указывали на годы тяжёлой работы. Его лицо было круглым, с мягкими чертами, а голову прикрывала маленькая шапочка, скрывавшая лысину. Он тщательно брился, но волосы на руках и ногах у него всё ещё росли в избытке.
Франц, сделав привал, решил дождаться ночи, чтобы встретить старого союзника.
На следующий день, как только стемнело, Бентон взял свой охотничий лук и отправился в лес за добычей. У него была привычка оставлять оружие на одном и том же месте, чтобы не носить его с собой, когда он превращался в филина. Это позволяло ему ловить мелкую дичь ночью гораздо быстрее и эффективнее. В этот раз он сделал то же самое: оставил лук, стрелы и флягу с водой под деревом, после чего, согнувшись, преобразился в птицу с острым зрением.
Взлетев в ночное небо, Бентон оглядел местность. Вскоре он заметил свою первую цель — существо, которое неподвижно лежало на земле. Охотник устремился вниз, но, подлетев ближе, обнаружил, что это не кролик или барсук, а раненый енот, едва дышавший.
— Дариана… Это ты? — прошептал он, приземлившись.
Енот медленно преобразился в девушку. Бентон с ужасом увидел, что её лицо было изуродовано, кожа потрескалась от ожогов, а волосы полностью отсутствовали. Её губы выглядели сухими, а взгляд был совершенно обессиленным.
— Это сделал Сардан, — прошептала она. — Прошу, дай воды…
— Подожди здесь. Я слетаю за флягой.
Бентон вновь преобразился в птицу и помчался к своему тайнику, где оставил припасы. В этот момент Франц, находящийся всего в нескольких километрах от них, уловил человеческие голоса. Львиный слух позволил ему понять, что поблизости находятся его земляки. Он тут же направился в их сторону.
Бентон вернулся с водой, хлебом и овощами. Девушка жадно выпила воду и попыталась проглотить кусочек хлеба, но её слабость была заметна. Внезапно охотник услышал шевеление в кустах. Слишком быстрое движение — не похоже на оленя или другую лесную дичь. Он напрягся и приготовился к нападению, но из-за деревьев вышел лев. Превратившись в человека, Франц подошёл ближе.
— Мой король! — радостно и с облегчением воскликнул Бентон, падая на одно колено.
— Встань, Бентон. У нас мало времени. Дариана, что ты здесь делаешь? Твоё служение Сардану явно не принесло ничего хорошего.
— Издеваешься, Франц? Да… Теперь я урод, — грустно ответила она, стараясь удержаться от слёз.
— Ты не урод, Дариана. Ты всё тот же прекрасный человек из нашего мира. Когда мы закончим здесь с Бентоном, ты отправишься со мной.
Девушка ничего не ответила, лишь с трудом продолжала жевать хлеб и запивать его водой.
— Бентон, я здесь, чтобы подготовить восстание. Но скажи, как сейчас обстоят дела? — спросил Франц, глядя на своего союзника.
— Сардан оставил здесь Дарона. Он руководит всеми тренировками. Каждый день они издеваются над нашим народом, многие из нас заперты в клетках. Если кто-то отказывается служить, их убивают. Дарон здесь, чтобы остаться, пока Сардан не отдаст приказ выступать на войну.
— Ты можешь нарисовать расположение великанов, предателей и мест, где содержатся пленники? А ещё укажи, где находится Дарон, — попросил Франц, протягивая Бентону лист и перо.
Бентон начал чертить карту и подробно рассказывать, как устроена охрана. Он также сообщил, что раз в неделю устраиваются проверки и тренировки, а в остальное время стража ведёт себя расслабленно.
— Один месяц… — задумчиво произнёс Франц. — Я соберу войско, натренирую их, и мы освободим мой народ. Всё по этому плану. — Франц указал на чертеж, который нарисовал Бенион
— Мы будем готовы, мой король. Когда вы вернётесь, я предупрежу всех, кто ещё верен вам. Мы поддержим вас! Скажите когда выступать?
— Я дам тебе знать, мне нужен всего лишь месяц.
Около часа они просидели втроем и разговаривали. Правда, Дариана лишь слушала, иногда кивая, а потом даже задремала. Франц рассказал о своем освобождении, об избранном, которого привела дочь Симеона, и о верном друге Оуэне. Бентон, в свою очередь, говорил о своей семье, жителях мира Нагвалиусов и о предателях. Они могли бы говорить всю ночь, если бы не необходимость спешить.
— Всё, мне нужно бежать. О нашей встрече не должен знать никто, даже твоя жена и дети, — строго сказал Франц. — В один из дней твоей охоты я приду сюда ещё раз, и мы детально обговорим план нападения. А пока живи, как жил. Охоться, продавай мясо на базаре. Делай всё, как обычно.
— А я? Ты сказал, я иду с тобой, — сонным голосом, открыв глаза, произнесла Дариана.
— Превратись обратно в своего животного, — приказал ей Франц.
Девушка приняла вид енотихи, а Франц обернулся Львом и попросил Бентона положить её себе на спину.
— Держись крепче за гриву, — сказал он Дариане. — До скорой встречи, Бентон. И помни: обо мне никто не должен знать.
Вдвоём они отправились в путь, направляясь в королевство магов. Несколько часов они ехали молча, пока Дариана не решилась заговорить.
— Ты ведь всё равно посадишь меня в тюрьму, как предательницу? — спросила она, не глядя на Франца.
Лев остановился и задумался. А после они одновременно превратились в людей.
— Я вижу, тебе уже досталось в жизни больше, чем ты могла вынести. Каждый получает по заслугам, но то, что случилось с тобой, я бы не пожелал и врагу. Нет, Дариана, тюрьмы не будет. Ты заслуживаешь шанса начать всё заново, по-другому. Каждый имеет на это право.
Франц пошёл дальше, замедлив шаг, чтобы уделить внимание разговору. Тропа вела их через густой лес, и до королевства магов оставался ещё день пути. Начал накрапывать дождь.
— Давай сделаем привал под деревом, пока дождь не закончится, — предложил Франц.
Они остановились под раскидистой лиственницей . Дождь не проникал через густые ветви и листья, укрыв их от капель.
— Кому я теперь нужна с такой внешностью? — прошептала Дариана, опустив взгляд.
— Дариана… Ты всегда была немного безрассудной, — вздохнул Франц. — Думаешь, жизнь строится только на внешности? Ты можешь привлечь разве что какого-нибудь труса или лжеца, вроде Лоунса. Разве это любовь?
Девушка отвернулась, глядя на землю.
— Любовь, Дариана, нельзя купить. Твои волосы отрастут, шрамы затянутся. Может быть, Арганеон в стране магов найдёт способ убрать их. Но запомни одно: главное — это достоинство. Оно делает человека красивым, будь то мужчина или женщина. Начни новую жизнь.
— Спасибо, Франц… Спасибо за то, что понял меня, — с трудом произнесла она.
Дариана не плакала. Её слёзы высохли давно. Она лишь задумалась о своей жизни и о шансах на лучшее будущее.
— Дождь усиливается. Нам придётся остаться здесь до утра, — сказал Франц, облокачиваясь на дерево.
Её словно ничего больше не волновало. Остаться здесь, двигаться дальше или быть брошенной Францем — это уже не имело значения. Она чувствовала себя настолько опустошённой, что мысли о смерти посещали её очень часто... Но слова короля задели что-то внутри неё. Совсем чуть-чуть, но у неё снова появилась мечта — обрести новое будущее.
Дариана смотрела на капли дождя, стекающие в лужу на тропе. Она облокотилась на дерево и закрыла глаза. Франц же не сомкнул глаз до самого рассвета. Когда дождь стих, ранним утром они продолжили путь.
Примерно к вечеру Франц и Дариана прибыли в королевство магов. Симеон в это время обсуждал с Александром детали возможного похода к гномам. Завидев путников, Александр указал рукой на приближающихся.
— Смотри, Франц вернулся! Да ещё и не один, — заметил он.
Франц и Дариана, приняв человеческий облик, прошли через ворота города и подошли к королю и его кузену.
— Приветствую, друзья, — сказал Франц, кивнув обоим. — Я выполнил своё задание и узнал всё, что нужно. Симеон, мне потребуется войско, о котором я просил. Тренировки начну завтра.
— А свою спутницу не представишь? — спросил король, окинув взглядом Дариану.
— Это Дариана. Она была на стороне Сардана, но тот изуродовал её лицо, и она сбежала от него, — коротко пояснил Франц.
— Что-то слишком много беглецов с севера в последнее время: то этот мальчишка, что назвался сыном Кавиана, теперь она. С таким темпом у Сардана скоро вовсе не останется войска, — фыркнул Александр.
— Сын Кавиана? — удивилась Дариана. — У него никогда не было детей. Это невозможно.
— В нашем мире возможно всё, особенно в такие неспокойные времена, — спокойно ответил Симеон.
— Прошу, предоставьте ей комнату. Она может быть полезна. Дариана была близко знакома с Лоунсом, братом Сардана. Пусть отдохнёт, а завтра расскажет всё, что знает, — попросил Франц.
— Хорошо. Стража! — позвал Симеон охранников. — Отведите девушку к прислуге, пусть дадут ей комнату и покормят.
Один из стражников, стоявших у входа в замок, вежливо попросил Дариану следовать за ним. Когда они вошли внутрь, девушка заметила проходящего мимо мальчика. Это был Кавиан. Она попыталась вспомнить, где могла видеть это лицо, но усталость брала своё — сейчас ей больше всего хотелось горячей ванны и чистой постели.
Кавиан, напротив, заметил её сразу. Он хорошо знал Дариану: когда-то он часто бывал в публичном доме, где она работала. Хотя чаще он ходил к её соседке, Дариану он не раз видел там. Осознав, что она может его узнать, он быстро побежал к правителям стоявшим на улице.
— Король Симеон! — закричал он, подбегая. — Король Симеон, прошу вас, послушайте!
— Что случилось, юноша? — спросил король, нахмурившись.
— Я знаю эту женщину! Она служила Сардану и его брату Лоунсу. Её нельзя оставлять здесь, она подставит вас! Её нужно бросить в темницу, не слушайте, что она говорит!
— Как ты мог её знать? — прищурился Франц. — Ведь она работала там, куда детям вход воспрещён.
Кавиан сильно занервничал и, не зная, что сказать, начал мямлить:
— Я… я видел её на улице! Люди говорили… и от отца я слышал… да, люди говорили!
Франц рассмеялся, а за ним и Александр с Симеоном.
— Ну, признавайся, поглядывал в окно, да? — подначил мальчишку Франц с широкой улыбкой.
— Э-э… да… я подглядывал, — смущённо выдавил Кавиан.
Он мысленно выдохнул, радуясь, что мужчины сами придумали ему версию.
— Всё в порядке, я за неё ручаюсь, — серьёзно сказал Франц, снова обращаясь к Симеону. — Вы можете не переживать.
— Вы, юноша, возвращайтесь в замок. А у нас, я так понимаю, ещё есть некоторые дела, — сказал Симеон, махнув рукой в сторону дверей.
Кавиан послушно отправился обратно. По дороге он остановил одну из прислуг и спросил, в какой комнате поселили женщину, которую привёл Франц. Ему ответили, что её разместили в западном крыле. Эта новость обрадовала мальчика — западное крыло находилось на другом конце замка, и, если повезёт, они могли вовсе не пересечься.
Дариана же, приняв ванну и плотно поужинав, зашла в свою новую комнату. Она намеревалась сразу лечь спать, но взгляд её зацепило большое зеркало, стоявшее справа от комода. Огонь свечей, которые она зажгла, освещал отражение во весь рост. Сняв с себя одежду, Дариана подошла ближе.
Тело её оставалось прекрасным, но лицо... Стоило взгляду подняться выше подбородка, как она резко отворачивалась, будто не могла вынести вид собственного отражения. Она презирала ту, что смотрела на неё из зеркала. Не выдержав, девушка отвернулась и натянула на себя халат. Она так и не смогла взглянуть себе в глаза.
Лёжа в постели, Дариана вспомнила слова Франца о неком маге по имени Арганеон. Она начала молиться, прося прощения за свои прошлые поступки. Она поклялась, что больше никогда не станет распутной женщиной. Единственное её желание теперь — обрести красоту, веру в себя и новую жизнь.
В тронном зале Симеон, Александр и Франц разложили перед собой карту. Франц детально рассказал о том, что узнал от Бентона. Александр и Симеон внимательно слушали, иногда перебивая уточняющими вопросами. Оба были опытными воинами, чьи советы Францу были жизненно необходимы.
— Завтра мы соберём сотню солдат, — сказал Франц. — На лесной поляне мы построим тренировочный лагерь, который будет имитировать город Нагвалиусов. Одна группа будет отрабатывать нападения, другая — оборону. Всё должно быть доведено до идеала, чтобы потери свелись к нулю.
— После освобождения Нагвалиусов мы сможем сразу двигаться на Сардана. Джим ведь почти готов, — заметил Александр.
— Терпение, кузен, — возразил Симеон. — Ты помнишь кодекс? Сначала мы должны освободить Нагвалиусов, вооружить их, подготовить.
Александр фыркнул.
— Зачем их вооружать? Они же могут превращаться в животных. Клыки и когти — разве этого недостаточно, Франц?
Франц кивнул, но добавил:
— Ты прав, среди нас есть сильные звери — волки, тигры, росомахи, гепарды. Но есть и те, чьи животные слабее: птицы, лисы, бобры. Не все могут сражаться, как хищники. Поэтому мы должны дать им оружие. Как люди, они будут бороться до конца.
Симеон встал, подводя итог:
— Решено. Франц и Оуэн, вы возьмёте в своё распоряжение две сотни рыцарей из разных кланов. Лесная поляна будет вашей базой. Если нужна будет наша помощь, скажите.
— Спасибо, Симеон, но я думаю, что с Оуэном мы справимся сами, если хорошо подготовим людей.
— Хорошо. Тогда через несколько недель мы с Джимом отправимся к гномам. Александр, сколько ещё потребуется времени, чтобы завершить обучение Джима?
— Три недели, — ответил кузен. — После этого можно будет провести финальное испытание.
Симеон кивнул, и совет подошёл к концу. Все разошлись по своим комнатам.
Отредактировано: 23.05.2025