— Ну, что скажешь? — спросил Андре, передав Александру уже третье приглашение от графа Айвана, едва тот вернулся из госпиталя, навещая Дэйтона. Доктор Харрис все еще опасался за его здоровье, но кровь полукровок и неоценимая помощь Мэл почти поставили мальчика на ноги. Александр подумывал забрать его на корабль, чтобы долечивался под присмотром, но сын удивил его, категорически отказавшись покидать госпиталь до полного выздоровления.
Андре намекнул однажды, что дело в женщине, но он не принял всерьез. Дэйтон для него был все еще несмышленым юнцом, а последние события в море заставили думать, что он еще и глупый юнец. Полезть в гущу схватки с превосходящим по силе противником с одной лишь турнирной шпагой в руке мог только наивный мальчишка. Будь ты хоть трижды искуснейший воин, все равно один против семерых матерых пиратов, которым нечего терять, не выстоял бы. Он бы и сам не выстоял.
С этими невеселыми думами Александр распечатал конверт, прочитал и несколько минут гипнотизировал взглядом пустоту. В такие моменты Андре предпочитал помалкивать, дабы не помешать полету мыслей друга.
Разница в возрасте в двадцать лет позволяла ему ощущать себя скорее учителем и отцом для короля, нежели другом. Он растил его в детстве, учил держать меч и был первым противником в схватке. Вместе они прошли войну, потери и смерть. Андре видел его разным, но таким — никогда.
Удача, сопутствующая во всех начинаниях: будь то управление страной или морские компании, союзнические планы или мысли о расширении границ, словно в насмешку покидала, едва дело касалось личной жизни короля. Годы потерь и неудач, сделали его жестким, непримиримым…. Казалось, он утратил всякую надежду стать счастливым, обрести семью, любовь. Друзья видели это, сочувствовали, но ничего не могли поделать, чтобы хоть как-то облегчить печаль Александра.
И вдруг, именно сейчас, когда все они, даже сам король давно смирились с вечным одиночеством, появляется девушка — совершенно необыкновенный яркий, какой-то нереальный луч света в тьме потерь прошлого. И она не просто спасает его, она заставляет его смеяться, гореть, жить. Андре уже давно позабыл, когда видел его таким, да и видел ли?
— Ты ведь понимаешь, что все это не просто так? — наконец спросил он, устав от молчания короля, все еще задумчиво крутящего в руке приглашение графа Айвана.
— Да, я тоже слышал рассказ О Брайена, — отозвался Александр, бросил приглашение на стол и сцепив руки в замок, продолжил размышлять.
История Мэл казалась банальной и невероятной одновременно, невероятной по своему равнодушию. Четыре года этот, так называемый, опекун третировал девушку, и никому до этого не было никакого дела, даже его собственной жене. Еще более странной была гибель родителей Мэл. Никто даже не начинал расследование пожара. Все довольствовались отпиской «несчастный случай». Да, кажется, он погорячился, считая, что в провинции все более-менее налажено. Но здесь вопрос скорее к жандармам тайной полиции, нежели к местному губернатору.
— Надо написать Феликсу, чтобы направил сюда лучших следователей.
— Когда?
— После того, как мы уедем.
И этот день стремительно приближался. «Хэйзер» был почти отремонтирован, остались мелочи, замена паруса, отшлифовка новых мачт, подгонка рулевого управления и все, можно отплывать, но… с той самой ночи, когда он увидел Мэл, Александр решил, что никакая сила в этом мире не заставит его уехать без нее.
— Так вот чем ты занят все последние дни? — догадался Андре. — Придумываешь, как заставить девушку поехать с тобой.
— Не заставить. Убедить, что иного выхода нет. И здесь бы мог весьма пригодиться граф, но я боюсь утратить ее доверие, если сближусь с ним.
— С каких пор тебя волнуют чувства женщины? — хмыкнул Андре. Ему хотелось окончательно убедиться в своих догадках, потому и говорил с таким пренебрежением. Но король не поддался. Наоборот, отклонился на спинку кресла и с насмешкой посмотрел на старого друга.
— Зачем ты спрашиваешь, если и так знаешь ответ?
— А может, я хочу услышать это от тебя.
— Услышать что? — прищурился Александр.
— Что ты любишь ее.
С ответом его величество не спешил, и веселые смешинки в глазах исчезли.
— Так быть в Арвитане новой королеве или нет? — снова не выдержав молчания, нетерпеливо спросил Андре.
— Не забегай вперед, мой друг. К тому же вряд ли ее это обрадует.
— Почему? Кому же не захочется примерить корону?
— Той, что четыре года борется с одержимостью опекуна и торгует оберегами на городской ярмарке, — не весело ответил Александр. Почему-то ему казалось, что скажи он ей, что под маской капитана прячется король, она сбежит от него со всех ног и даже не оглянется.
— Да уж, это проблема. И еще магия эта... не думал, что ты так просто смиришься.
— С недавних пор я начинаю пересматривать свое отношение к магии. В конце концов, она спасла Дэйтона.
— Кстати, ты в курсе, что наш мальчик тоже не равнодушен к прекрасной леди Аскот?
— Вот как? — удивился Александр. Так вот на какую женщину все последние дни намекал Андре, да и другие его подчиненные тоже. И если бы он не был так занят собственными, переполнявшими его чувствами, наверное, отнесся к этой проблеме чуть более серьезно.
#35721 в Любовные романы
#11449 в Любовное фэнтези
#17822 в Фэнтези
#1001 в Историческое фэнтези
роковая любовь и без..., проклятие рода, сильныечувства
16+
Отредактировано: 20.04.2020