Феликс задействовал все свои связи, чтобы перехватить королеву Юджинию на полдороге к столице. А вот упросить своенравную женщину о встрече с Мэл, о которой мужчины отказались сообщать при свидетелях, было трудно. Впрочем, для главы тайной полиции не было ничего невозможного.
— Ваше величество, встреча с данной особой крайне важна не столько для нас, сколько для вас. От этого зависит судьба вашего внука.
— Да не пугайте меня, молодой человек, — проворчала, заметно сдавшая в последние годы, королева. — Знаю я, как вы умеете убеждать, и больше на эту удочку не попадусь.
— Поверьте, это в ваших же интересах, — вступил в диалог Сорос. Королева поджала тщательно подведенные розовые губы, почти завидуя этому беловолосому полукровке, который даже в восемьдесят будет выглядеть едва за сорок. Тогда как она в свои шестьдесят с хвостиком уже успела познать все «прелести» надвигающейся старости.
«Но как же хорош, мерзавец! Глаз не отвести».
— Хорошо, — проговорила сдаваясь. В конце концов, верные псины почившего короля не стали бы так настаивать ради кого-то незначительного. — Даю вам пять минут, не больше. И если ваше дело окажется пустяком, я всерьез озабочусь, а действительно ли стоит так доверять вам судьбу моего внука.
— Не сомневайтесь, ваше величество. Эта встреча вас не разочарует.
Мужчины откланялись, и очень скоро в комнате появилась та, из-за кого королеве пришлось остановиться в богами забытой гостинице в каком-то захолустье.
Незнакомка удивила ее не столько внешностью, бесспорно весьма и весьма привлекательной, сколько взглядом, слишком серьезным для столь юных лет.
— Ваши спутники отказались мне говорить даже ваше имя, сударыня, быть может, вы объяснитесь?
— Простите им чрезмерную подозрительность, — учтиво поклонилась девушка. Пренебрегла типичным реверансом, но и поклонилась не подобострастно низко. И чем больше королева на нее смотрела, тем интереснее ей становилось. — В это неспокойное время даже друг может оказаться врагом.
— Вы кажетесь очень разумной, подойдите, подойдите ко мне. Как ваше имя?
— Еще недавно я носила имя родителей — леди Мелани Эужения Кэйн Аскот.
— Кэйн — по матери?
— Да, она происходила из древнего, но, увы, угасшего рода.
— Вы сказали, до недавнего.
— Два месяца назад я вышла замуж за того, кто называл себя капитан Александр Кросс.
— Ложь! — воскликнула королева. Она, одна из немногих, знала, кто скрывался за маской бесстрашного капитана.
— Это правда, — спокойно, без желания перекрикивать и что-то доказывать, ответила Мэл. — Факт брака может подтвердить каждый житель небольшого прибрежного городка Южный крест, а также все без исключения члены корабля Хэйзер, на котором мы плыли в столицу, включая господина Андре Эдейра и принца Дэйтона.
— Я не понимаю… — обескураженная королева упала в кресло, и уже по-новому посмотрела на свою гостью. — Вы кажетесь слишком юной.
— Мне скоро исполнится двадцать один, и я понимаю ваше замешательство, ваше величество. В точно таком же замешательстве пребывала и я, когда узнала, что мой супруг — король.
— Вы не знали? — ахнула королева. У нее не было причин доверять этой девушке, но она почему-то поверила ее словам. Было в ней что-то такое… неуловимо-незримое. Сила и слабость. И королева хотела понять, чего в ней было больше.
— Он предпочел скрыть от меня этот факт по только ему одному ведомой причине.
— Но король умер.
— Да, — равнодушно ответила девушка, чем усилила подозрения королевы, что все это какое-то ужасное недоразумение. — Я была с ним, когда… его не стало.
— Не понимаю, что вы хотите теперь?
— Я — не коронованная королева, об этом факте знают семеро: Андре Эдейр, Феликс Росси, виконт Кради, первый министр Ричард Колвейн, его супруга, моя близкая подруга и принц Дэйтон. Теперь и вы. Я бы могла уйти в тень, вернуться в Южный крест или остаться в столице, забыть обо всем… я бы хотела, но меня волнует судьба Арвитана, судьба вашего внука и то, что сказал бы мой муж, узнай он, что я малодушно отказалась от памяти о нем, отказалась от данных когда-то обещаний. Он бы не простил мне этого, я сама бы себе не простила. Именно поэтому я сейчас здесь, стою перед вами, предлагаю свою помощь и все, что потребуется, чтобы воля моего мужа была исполнена, чтобы принц Киран стал новым Солнечным королем.
— Вы хорошо говорите, что означает только одно — вы не так просты, как кажетесь. Я почти поверила вам, но… где гарантия, что все это не обман, не ложь?
— Я не встречала человека порядочней и честнее чем первый министр Ричард Колвейн, надеюсь, в его слове вы не усомнитесь.
Они предвидели, что королеву будет не просто убедить, поэтому министр написал письмо, которое Мэл передала королеве.
Несколько минут ее величество вчитывалась в красивые строчки, хмурилась, пытаясь осознать открывшуюся правду, и дочитав письмо, снова обратилась к девушке.
— Что ж, если вы действительно та, за кого себя выдаете, то вы должны знать, что у Кирана мало шансов, так как он…
#18229 в Фэнтези
#1017 в Историческое фэнтези
#36422 в Любовные романы
#11708 в Любовное фэнтези
мнимая смерть, потеряная любовь, королевские интриги ...
16+
Отредактировано: 08.01.2022