Проклятое королевство. Личная тайрэ Его Величества

Глава 8.1 Сделка

— Ты головой ударилась, Саммер? Умоляю, подумай, что ты делаешь…

— Я подумала.

— Плохо подумала!

Я прикрыла глаза, ограждая себя от его праведного гнева.

Фрэд уже почти час пытался меня образумить — сначала по-хорошему, упрашивая, стращая, давя на жалость и провоцируя новую волну неуверенности в себе, а потом потерял терпение и перестал стесняться в выражениях.

Последний раз он так злился на меня детстве, когда я спустила с привязи коня одной из соседских девчонок, которая плела про меня всякую чушь своим родителям, близким друзьям моего отчима. Фрэд тогда как раз ухаживал за ней. Вскоре, правда, все встало на свои места, он потом долго извинялся за свое поведение.

Вот и в этот раз будет так же. Он просто еще не знает, на что я способна. Если мои расчеты верны, я смогу спасти и его жизнь, и даже остатки репутации моей матери.

— Что ты мне не рассказываешь?

Голос Фрэда прозвучал так холодно и спокойно, что я вздрогнула.

Нет, я не могу признаться. В этом все и дело — не могу. Только узкий круг людей должен знать о моем даре, иначе ничего не получится.

— Просто доверься мне, ладно?

— Это бред сумасшедшего… Что бы ты себе там не надумала, Сэм, каким бы гениальным тебе не казался твой план, ничего не выйдет. Ты только подвергнешь опасности себя и свою мать — и ничего при этом не добьешься. Слышишь? Ты сделаешь только хуже.

Ком на несколько секунд встал поперек горла, преграждая воздуху путь к легким. Я старалась гнать от себя такие мысли, но не могла не признать, что этот вариант развития событий более чем возможен.

— Сомневаюсь, — обессиленно улыбнулась я, встречаясь с его пристальным взглядом, — что может быть хуже, чем сейчас.

Что-то в моем голосе его задело. Место враждебности и разочарования заняло осознание.

— Киан, да? Он что-то сделал.

В нем поднялась такая буря эмоций и желание защитить меня, что я чуть не пустила слезу.

Пока я думала, отвечать ему или нет, где-то сверху раздалось эхо захлопывающейся двери и глухой торопливый звук шагов. Взгляд сам собой упал на механизм, открывающий клетку. Я заперла нас и активировала защиту где-то полчаса назад.

Четверо стражей, один из которых охранял вход в это здание, замерли напротив нашей камеры в недоумении — хотя по непроницаемым лицам чужеземных солдат этого нельзя было бы заметить.

— Саммер Краутфаррел? — сказал один из них.

Я вздохнула, поднимаясь на ноги.

— Думала, вы уже не придете.

***

В правительственном здании чуть в стороне от тюремных цилиндров было куда уютнее, чем в темницах: темно-бордовые ковры, картины и карты на стенах, высокие окна, много света. Руки и ноги наконец согрелись после долго сидения в бетонной коробке.

Тахарцы поглядывали на меня с настороженностью, а мысли их были пропитаны презрением, смешанным с чем-то сродни сочувствию. Бледное лицо и синяки под глазами. Платье, чуть большего размера, чем нужно, почти висело на фигуре.

«Хворает что ли девка?».

Я изо всех сил сторонилась чужих разумов, но стоило отпустить контроль, как ощущения и рассуждения окружающих табуном таранили мою голову. Как это вообще можно контролировать?

— Леди Краутфаррел здесь? — спросил незнакомый мне немолодой мужской голос.

Я встала с софы, и тахарцы расступились.

Вошедшим оказался полноватый пожилой мужчина, которого я ранним утром видела на подиуме рядом с Джейксаром. Он смотрел на меня на удивление уважительно, как-то даже по-отечески. Впервые за многие дни мне стало неловко за то, как я выгляжу.

Последний раз мыло касалось моей кожи еще в бункере, часов за десять до того момента, как нас выпустили наружу. Платье, пусть относительно чистое, выглядело старым и потрепанным.

В этот момент я была меньше всего достойна звания «леди».

— Мне доложили, что вы хотели поговорить с Его Величеством.

Я кивнула, не зная, как правильно обращаться к человеку напротив.

Он явно был тахарцем, только пятна на его почти не морщинистом лице отдавали рыжиной, что в сочетании с седыми волосами и бородой смотрелось довольно диковинно.

— Что ж, тогда говорите. Я здесь от его имени.

От досады мои ладони сжались в кулаки.

— Нет, простите. Мне нужно встретиться с ним лично. Это очень важно.

— Боюсь, у короля нет времени на долгие аудиенции, леди Краутфаррел. Скажу прямо: менять своего решения в отношении вашего отца…

—... отчима.

—... простите, отчима — он не намерен. Уступки, на которые мы могли пойти по отношению к человеку, который отказывается подчиняться власти Джейксара Девятого, себя исчерпали. Мне жаль, но вам придется с этим смириться.

— Я хотела поговорить не об этом. Вас ведь оповестили о том, что я сделала?

Слушать мысли пожилого мужчины почему-то было сложнее, чем остальных, но несмотря на это я была уверена в том, что говорила. Джейксару незамедлительно доложили о моем проникновении в темницы, один из самых охраняемых сейчас объектов королевства, и о том, что я требовала встретиться с ним как можно скорее.

За расторопность я пообещала тахарцам, которые по глупости впустили меня туда, немного исказить историю: за ворота я проникла тем же мистическим путем, что и в клетку к Фрэду. Главное, пусть устроят нашу встречу.

Я должна была успеть поговорить с королем до того, как приговор приведут в исполнение.

— Оповестили, леди Краутфаррел, — признал мужчина, все так же мягко улыбаясь.

— Если хотите узнать, как это получилось, то проведите меня к Его Величеству прямо сейчас. Иначе, клянусь, вы не выудите из меня эту информацию никакими пытками.

Пока он прикидывал в уме возможные риски, рассуждал, может ли найти в плотном графике Джейксара свободное место и стоит ли вообще оно таких жертв, на мне наверняка появилось несколько седых волос.

До самого конца я не знала, в какую сторону он склоняется.



Отредактировано: 23.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять