Проклятое королевство. Личная тайрэ Его Величества

Глава 11.3 Шпионка

Я падала в глубокую земляную яму, куда-то к самому сердцу мира, устремляя взгляд то к ускоренно удаляющемуся ночному небу, то в темную бездну, к которой меня тянула сила притяжения. Там, внизу, горел крошечный яркий огонек. С каждой секундой он становился все больше.

— Не паникуйте, Саммер. Помните, что все это лишь в вашей голове. Вы в любой момент можете отрезать от себя видения.

Господин Хейза предложил приступить к тренировке сразу после того, как Джейксар вышел из комнаты. Сначала я хотела сослаться на усталость. Работа в замке начиналась на рассвете и заканчивалась, когда было уже темно; вкупе с действием эликсира это изнурило меня до такой степени, что я чувствовала себя разбитой.

Очень хотелось спать. Просто спать и ни о чем не думать.

Однако, подумав, я решила, что с тренировками лучше не затягивать — в конце концов, обрести контроль над ментальной магией было в первую очередь в моих интересах.

Чем дальше, чем сложнее становилось контролировать нескончаемый поток мыслей окружающих. Он врывался в мою голову резко, без предупреждения, и так же неожиданно затихал. Это выматывало.

— Пожалуйста, можно мне отдохнуть?

— Да. Как только вы справитесь с задачей.

Советник короля навязывал мне эти видения уже полчаса. Я периодически открывала и закрывала глаза, инстинктивно пытаясь отогнать их от себя, но тщетно — они были настолько ярки и реальны, что я не видела перед собой больше ничего.

Обычно мой дар работал не так: я слышала голоса, которые складывались во фразы и предложения, ощущала чужие эмоции или даже повторяла действия того, на чье сознание была настроена, но иллюзии? Это что-то новенькое. Как вести себя, когда настоящий мир полностью померк, я понятия не имела.

Я чувствовала мягкость дивана под собой, ощущала жесткий подлокотник в руке, понимала, что ветер на самом деле не треплет мне волосы, хоть и чувствовала его на лице. Но это только путало, заставляло все время сомневаться в реальности.

Голова кружилась и раскалывалась, к горлу то и дело подкатывал комок слез. Кажется, меня начало тошнить.

— Пожалуйста! Мне нужна передышка.

Только когда слезы одна за другой покатились из моих глаз, господин Хейза прервал сеанс. Я быстро заморгала, привыкая к свету люменов. Наконец-то, мир стабилизировался. Верх — вверху, низ — внизу. Никакой земли и корней, торчащих из стен ямы.

Советник короля подлил мне в чашку горячего чая, взял мармелад из конфетницы и, сев в кресло, где недавно сидел Джейксар, ловко отправил ее в рот.

— Вам нужно учиться не допускать других в свои мысли, Саммер. Вряд ли, конечно, до таких фокусов, какие только что продемонстрировал я, кто-то додумается, но не стал бы сбрасывать со счетов эту вероятность.

— Я бы и рада, но не понимаю как.

— Обычно этому учатся самостоятельно.

— Вы тоже?

Он хитро посмотрел на меня и пожал плечом. Почему он просто не признается, что тоже владеет ментальной магией? Я это знаю, он — знает, что я знаю. Возможно, у его скрытности и была веская причина, но что-то подсказывало мне, что он просто вредничал.

Пару минут мы провели в раздумьях. Пока что господин Хейза был единственным человеком во дворце, кто относился ко мне тепло, почти по-дружески. Я не знала, стоит ли доверять этому ощущению, но не могла не попробовать:

— Господин Хейза, — решилась я пару минут спустя, — могу я… у меня есть просьба.

— Какая же?

Он уже пересел поближе ко мне, чтобы иметь возможность беспрерывно наслаждаться миортанскими сладостями. Солидный возраст его характеру совсем не подходил.

— Мне хотелось бы увидеться с Фрэдом. Фредериком Сора.

Если мужчина и напрягся, он безупречно скрыл это за невозмутимостью.

— Позвольте спросить, с какой целью.

— Я хочу убедиться, что с ним все в порядке. Конечно, Его Величество не стал бы обманывать, но… мне нужно увидеть это своими глазами.

— Вряд ли королю понравится ваше предложение.

— Пожалуйста. Я сделаю, что угодно.

Чуть подумав, советник пообещал, что попробует, но вряд ли стоит надеяться, что это станет возможно в ближайшее время. Но мне было все равно. Я готова ждать сколько угодно.

Мы просидели так до тех пор, пока на Винтерлиц окончательно не опустилась ночь. Я пыталась разузнать от него больше о Джейксаре, его планах на Миортан и о том, чего нам стоит ждать в ближайшем будущем, но господин Хейза рассказывал мне только о ментальной магии. Что ж, тоже неплохо.

— Могу посоветовать вам только одно: поменьше беспокойтесь, что о вас думают окружающие. Вы слишком открыты, слишком уязвимы к их мнениям. Конечно, неприятие и осуждение тех, кто рядом, может сильно ранить. Тем более, в таком молодом возрасте… И все же нарастите себе броню. Без нее дальше нам не продвинуться.

— Почему?

— Эти способности настолько же опасны для окружающих, насколько опасны для их носителей. Если не научитесь отделять свое сознание от сознания других, рано или поздно перестанете различать что есть что. Нам с вами, как понимаете, это не на руку.

Мы немного помолчали, а затем господин Хейза посвятил меня в то, что будут представлять из себя наши занятия. После того, как я научусь заглушать мысли и чувства окружающих по своей воле, он научит меня отличать правдивые мысли от ложных — поскольку люди сами не всегда знают, где себя обманывают — и более сложным вещам: предугадывать действия, ловить несколько потоков одновременно, правильно интерпретировать эмоции и беспорядочные всплески сознания.

— Знаете, Саммер, — вдруг позвал он, когда я уже взялась за ручку двери, чтобы уходить, — миортанский мармелад просто отвратителен. Ничего противнее не пробовал в своей жизни.

Сказав это, господин Хейза отправил себе в рот еще парочку, прищурившись от удовольствия.

— Вы в самом деле так думаете?

— Допустим, вы прочитали бы в моих мыслях, что я думаю именно так. Стало ли бы это правдой?



Отредактировано: 23.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять