Проклятые за любовь

Глава 12-2

***

 

Когда Виола спустилась в столовую, все уже сидели за длинным обеденным столом. Деймон во главе стола, слева от него – Мелани, справа – Эндрю. Лидия – рядом с дочерью. Похоже, миссис Уайт подсуетилась, чтобы посадить дочурку рядом с потенциальным женихом. Девушка почувствовала, как ревность острыми иглами вонзается в сердце.

Больно.

Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять, зачем миссис Уайт и Мелани остались в Роуз Мэнор. Стоило лишь вспомнить, с каким недовольством Лидия смотрела на Виолу, словно давала понять: она здесь лишняя. Взгляд упал на виконта. Интересно, он догадывается о планах крестной на него? А, может, он и не против? Мисс Уайт красива и соответствует всем требованиям, чтобы стать женой лорда. В отличии от Виолы.

Содрогнувшись от отвращения к самой себе, она решительно направилась к столу. Какое ей дело, как относится виконт к потенциальной невесте? Пусть женится на ком угодно! И плодит таких же самоуверенных напыщенных аристократов!

          – Добрый вечер, – заставила себя улыбнуться, занимая приготовленное для нее место рядом с Эндрю.

– Вас не было на обеде, мисс… Виола? – заметила миссис Уайт, споткнувшись на имени. Девушка была уверена, что она сделала это намеренно. Чтобы показать свое превосходство. И плевать. –  Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

– Просто немного болела голова. Сейчас мне уже лучше, – дежурная улыбка на лице. Соответствующая улыбке самой миссис Уайт, ничего не значащей, без капли беспокойства и участия. Виола чувствовала: Лидия боится ее. Того, что она займет место, которое она готовит для своей дочери. Место виконтессы Сент-Джеймс. Это странным образом одновременно веселило и причиняло боль.

Она вдруг подумала, что любого мужчину, которого повстречает в будущем, когда вернется домой – «если» она не допускала – будет сравнивать с Деймоном. И нетрудно догадаться, в чью пользу будет то сравнение. Нужно же было так влипнуть!

– Я думаю, неплохо было бы пригласить соседей и устроить небольшой прием, как вы считаете? – предложила Лидия, изящно поднося ко рту ложку.

– Это было бы чудесно, матушка! – воскликнула Мелани. – Роуз Мэнор давно не видел праздников! Сент-Джеймс так редко их устраивает, – взмах ресницами и упрекающий печальный взгляд на виконта. Заметив явную наигранность, Виола чуть не поперхнулась, но заставила себя сдержаться и промолчала.

– Возможно, это неплохая идея, – протянул Деймон, сверля Виолу задумчивым взглядом. – Мисс Виола, вам же не доводилось присутствовать на британских балах?

Ей вообще не доводилось присутствовать ни на каких балах, не только британских! Давно забытая мечтательница внутри затрепетала от радости и предвкушения: кто из современников мог похвастаться тем, что побывал на настоящем балу? А не жалком костюмированном подобии? Но вся радость улетучилась, споткнувшись о вспыхнувшую неожиданно мысль.

– Нет, к сожалению. Но, боюсь, я совсем не умею танцевать, – призналась, виновато улыбнувшись.

Светлые брови женской части семьи Уайт поползли вверх.

– Но как подобное возможно?! – воскликнула Мелани, в удивлении подаваясь чуть вперед. – Неужели вашу семью не приглашали на светские приемы и балы?

– Вы знаете языки, изучали науки. Но вас не научили элементарным для леди вещам, –  присоединилась Лидия, надменно выпрямляясь в кресле. Хотя, казалось, что сидеть прямее невозможно. – Рисование, музицирование, танцы – ничего из этого вы не умеете.

– Возможно, все это принято в вашем обществе, – резко ответила Виола, нервно сцепляя пальцы в замок. Нападки и торжествующий огонек в глазах женщин заставляли чувствовать себя неуютно.  Но она на самом деле не принадлежит к их обществу. И не обязана разделять их примитивные идеалы! – Мои родители не принадлежат к аристократии, и не видят для себя радости в балах. Они предоставили мне замечательное образование. И позволяли мне выбирать, что я хочу изучать. Даже, если сами не разделяли моих увлечений.

– Я солидарен с вашими родителями относительно любви к балам. Терпеть их не могу, – раздался мягкий, чуть ироничный, голос Деймона. – Но девушкам они обычно доставляют радость. А научиться танцевать – не проблема. Фигуры большинства танцев не представляют ничего сложного.

Виола бросила на него благодарный взгляд. В ответ мужчина улыбнулся и подмигнул ей. Сердце забилось чаще, и Виола поспешила отвести взгляд. Похоже, путешествие в прошлое превращает ее из современной самодостаточной девушки в глупую героиню старых романов! Или так действует влюбленность?

– Бал состоится минимум недели через две. За это время мы с вами успеем освоить несколько танцев, – продолжал тем временем Деймон.

– Вы?! – хохотнул увлеченно и молча поедающий свой десерт до этого момента Эндрю. – Только не говори, что решил сам стать учителем! Ты же не можешь терпеть танцы и все с ними связанное!

– Серьезно, Деймон, – мягко сказала Лидия. – Если ты хочешь, чтобы мисс Виола присутствовала на приеме, можно пригласить учителя из Лондона. Незачем самому…

–Я и не собирался обучать Ви… мисс Виолу сам, – резко бросил Деймон. – Преподаватель из меня никудышный. Разумеется, я сегодня же пошлю за учителем Оливии.

Виола вздохнула, но спорить не стала. Разучивать старинные танцы, которые не пригодятся ей в жизни – улыбалось мало. Но подпирать на балу стену – хотелось еще меньше. Ей вспомнились любимые экранизации романов Джейн Остин. Если верить им, ничего сверхъестественного от нее ждать не будут.



Отредактировано: 09.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять