Пропавшая грамота

Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном нИкифоровичем

Стр. 189. Бекеша – мужское пальто в талию со сборками.

Стр. 190. Очерет — тростник.

Каморы – маленькие комнаты.

Запаска — кусок домотканой шерсти, которую носили вместо юбки.

Стр. 193. Ижица — название последней буквы церковно-славянской и старой русской азбуки, обозначавшей звук «и» – «V».

Стр. 194. Казимир – вид полушерстяной материи.

Бешмет — стеганый полукафтан у кавказских и восточных народов.

Фалда — а) задняя пола мужской одежды (сюртука, фрака, мундира и т. п.), имеющей разрезанную снизу спинку; б) трубкообразная продольная складка на одежде.

Позумент — тесьма, обычно шитая золотом или серебром.

Стр. 198. Канупер — многолетняя трава с сильным запахом.

Стр. 199. Саж — хлев, в котором откармливают свиней.

Стр. 203. Штаметовая бекеша — бекеша из плотной шерстяной материи.

Стр. 206. Пономарь — то же, что дьячок.

Стр. 207. Поветовый — уездный.

Плахта – ткань, расшитая узором; юбка из этой материи.

Стр. 208. Зерцало – зеркало.

Стр. 209. Бобон — опухоль.

Стр. 210. Позов – иск.

Стр. 216. Егерь — а) охотник-профессионал; б) солдат особого полка в некоторых армиях.

Острог — тюрьма.

Барбарами шмаровать — бить плетьми.

Стр. 221. Супоросная (супоросая) – беременная (о свиньях). Стр. 225. Чекмень — верхняя мужская одежда вроде казакина. Ридикюль — ручная дамская сумочка.

Стр. 231. Утрибка — кушанье из потрохов.



#24087 в Проза

В тексте есть: классическая литерат...

16+

Отредактировано: 19.07.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять