Я посмотрела на большие настенные часы, висевшие на стене библиотеки, они показывали половину четвертого. Ясеневая улица находилась в одном квартале от библиотеки, а тетя обычно возвращалась к шести часам вечера после заседаний дамского клуба. У меня еще было время, чтобы продолжить свое расследование.
Я чувствовала радостное волнение и азарт, словно вот-вот подберусь к разгадке головоломки. Заниматься расследованием оказалось увлекательным занятием! Шагая по улице, я едва сдерживала улыбку.
Навстречу то и дело попадались бойкие мальчишки, предлагающие свежие газеты. Наконец я увидела нужный дом, на вывеске которого витиеватыми буквами выведено слово «Мотылек».
Толкнув входную дверь, я попала в довольно захламленное помещение, заваленное коробками и бумагой. Откуда-то снизу, словно из подземелья, раздавались гудение и стук.
— Что вы хотели, мисс? — громко спросила меня молодая женщина лет тридцати с небольшим. К моему удивлению, одета она была в брюки и цветной просторный балахон. — Я помощник редактора, миссис Хоган.
— Мне хотелось бы поговорить с мистером Эвансом. У вас в объявлении написано, что можно приносить новости.
— Мистер Леонард, это к вам! — прокричала женщина и показала рукой на дверь в дальнем углу помещения.
Робко постучавшись и не услышав ответа, я толкнула дверь
Взлохмаченный мужчина неопределенного возраста в клетчатом зеленом пиджаке сидел за большим столом, заваленным грудой бумаг, возвышавшейся почти до самого потолка.
— Закройте дверь, мисс, чтобы было потише. Типография у нас прямо внизу, — довольно сказал мистер Эванс. — Чтобы пироги продавать прямо из печки.
Мужчина выглянул из-за бумажной горы и выехал вперед ко мне на стуле, к ножкам которого были приделаны маленькие колесики. Он, морщась, оттирал с рук черную краску.
— Итак, что вы хотели, мисс...мужчина выжидательно посмотрел на меня.
— Мистер Эванс, меня зовут Коринна Льюис, я учусь в школе «Кленовый лист». На лето мне задали написать очерк. Я хотела бы получить консультацию…
— Это не ко мне, — перебил меня мистер Эванс, продолжая оттирать руки.
— Дешевая краска, — проворчал он и, прокатившись на своем чудном кресле по всему кабинету, распахнул дверь.
— Луиза, распорядись сменить поставщика чернил! — рявкнул он в коридор.
А затем повернулся ко мне:
— Не буду вас задерживать, мисс Льюис. Я очень занят.
Но я не собиралась сдаваться.
— Мистер Эванс, в доме своей тети я нашла старые номера вашей газеты. Они показались мне очень интересными.
— Да? — приосанился редактор.
Кажется, моя маленькая лесть ему понравилась.
— Особенно занимательными я нашла статьи мисс Белл. Может быть, она согласится оценить мои наброски и дать мне несколько советов?
— Мисс Белл! —фыркнул мистер Эванс. — Амелия не работает здесь уже десять лет!
— Очень жаль, — вздохнула я. — Ее стиль письма показался мне живым и интересным.
Редактор еще раз прокатился по всему кабинету.
— Амелию погубил ее слишком острый язык. Но вы правы, мисс Льюис. именно это и привлекало читателей. Выпуски «Мотылька» расхватывали как горячие пирожки! Люди любят сенсации, разоблачения и скандалы, а мисс Белл умела все это преподнести под нужным соусом так, что вся столица потом неделю обсуждала! Но ей пришлось уволиться...А теперь в «Мотыльке» печатается вот это!
Мистер Эванс с раздражением потряс передо мной листок с заголовком «Чудесный рецепт варенья из ревеня». Или вот это!
Я мельком прочитала заголовок «К чему снится почтовый голубь?»
— Вот лично вам, мисс Льюис, снились хоть раз почтовые голуби?
— Нет, сэр, — растерянно сказала я.
— А мне приходится размещать весь этот бред!
Редактор стукнул кулаком по столу, и бумажная гора угрожающе накренилась.
Я с замиранием сердца уставилась на верхние листы.
— Мистер Эванс, а почему пришлось уволиться мисс Белл?
— Мне некогда, мисс Льюис, — редактор нацепил на нос большие очки, ловко выровнял бумаги и пододвинул к себе несколько исчерканных листов.
Я разволновалась. Мне очень нужно было встретиться с Амелией Белл!
— Но, мистер Эванс, может быть, вы подскажете мне, где она сейчас? Вдруг мисс Белл согласится дать мне несколько уроков? Несомненно, ее время будет оплачено,— торопливо затараторила я.
Мужчина вдруг оторвался от своих бумаг и с интересом посмотрел на меня.
— Вы не похожи на пронырливую аферистку, мисс Льюис. Вы ведь с северного побережья? Я только сейчас заметил ваш акцент, — неожиданно сказал он.
— Я выросла в Корнелле, мистер Эванс, — я покраснела.
Проклятое произношение снова выдало меня.
— Я ведь и сам родился на западном побережье, в тридцати милях от вашего городка, — вдруг улыбнулся редактор. — Красивые места, хоть и суровые. Мой отец был аптекарем. Ладно, где-то у меня есть адрес мисс Белл. По старой памяти я бесплатно печатаю раз в месяц ее объявление.
#606 в Детективы
#380 в Магический детектив
#6102 в Фэнтези
#1698 в Приключенческое фэнтези
магический детектив, тайны и расследование, литмоб_мой_невозможн...
16+
Отредактировано: 04.11.2025