Глава 2.
Передо мной предстала та, кто все детство портила мне жизнь.
Это была женщина средних лет, чья красота только усиливалась с годами. И я понимала, почему отец в далеком прошлом клюнул на нее. Фиолетовые волосы без единого намека на седину были как всегда уложены в идеальную прическу. Платье в любимом фиолетовом цвете. Вычурные украшения оттягивают мочки ушей и висят на шее, словно кандалы. И конечно же, ярко накрашенные серо-зеленые глаза, все с такой же ненавистью смотрящие на меня и всех вокруг.
– Далбра Лансгалэн, – я хищно улыбнулась. В детстве я боялась эту женщину и старалась лишний раз не попадаться ей на глаза. Но теперь все изменилось. Теперь ей стоит бояться меня. – Если ты хотела навестить меня, то следовало запросить официальный визит.
– О чем ты говоришь, дорогуша, – пропела Далбра. А меня передернула от ее обращения. В голове сразу замелькали воспоминания из детства, где Далбра обращалась ко мне так, только когда собиралась сделать что-то плохое, то есть почти всегда. – Мы ведь семья, о каком запросе ты говоришь.
– Ну, садись раз пришла, – я указала на диван, сама садиться не стала, загораживая собой план реформ. – Зачем пожаловала?
– Я же сказала, встретиться с тобой. Я так скучала эти два года, что тебя не было, – прозвучало сладко, но в глазах холод. – После кончины моего сыночка, – Далбра театрально смахнула слезу, – Мне было так одиноко. Ты даже не представляешь, как я рада, что ты вернулась. Теперь мы вместе будем нести бремя власти, рухнувшее на наши хрупкие плечи.
Я мысленно усмехнулась. Так Далбра пришла, чтобы выведать обстановку. Хорошо, позволю ей думать, что она доминирует.
– Как хорошо, что ты готова мне помочь, – я с облегчением выдохнула. – Я совсем здесь никого не знаю, за два года моего отсутствия все так изменилось. Я надеюсь, ты поможешь мне познакомиться с нужными людьми и наладить связи в высшем обществе, – я выдавила из себя самый жалобный тон, на который была способна.
– Конечно, дорогуша, я сделаю все, что в моих силах!
– Спасибо, – я подошла к женщине, села рядом и, для пущей убедительности, взяла ее за руки. – Не знаю, что бы я без тебя делала.
– Не стоит так переживать, – Далбра сжала мои ладони. – Можешь довериться мне. Я помогу со всеми делами королевства.
Этот спектакль продолжился еще несколько минут, а затем Далбра упорхала, уверенная, что я буду полагаться только на нее. Я облегченно выдохнула, ведь смогла отвлечь Далбру от своего плана. И теперь она сама познакомит меня со всем своим окружением, от которого в будущем я рассчитываю избавиться.
Эта женщина годами отравляла мою жизнь. Теперь я буду смотреть, как она захлебывается собственным ядом.
В мои планы входило продолжить разработку плана по созданию идеального королевства, но в дверь снова постучали.
– Может быть сделать кабинет в подвале? – тихо проворчала я и уже громче добавила, – Войдите.
– Ваше высочество, – в кабинет вошла мадам Лойс, – прибыл королевский портной и торговец украшениями. Необходимо выбрать наряд для коронации.
– Хорошо, идем.
– Еще вам нужно согласовать список гостей, меню, украшение зала… – продолжила говорить мадам Лойс по пути. И я поняла, что коронация займет все мое свободное время. Действительно важные вещи придется отложить.
Около четырех часов ушло на выбор платья. Это могло занять намного меньше времени, если бы не появилась Далбра, изъявив желание помочь мне с выбором. Ведь больше никто в королевстве не разбирается в моде так же хорошо, как эта женщина, постоянно носившая занавески вместо платьев. Но я не могла ей отказать. Нельзя спугнуть ее раньше времени.
Еще пару часов ушло на выбор украшений. Мои нервы не выдержали на выборе украшений для зала. Далбра предложила усыпать весь пол лепестками роз, испечь четырехэтажный торт и заставить всех гостей прийти в одинаковых костюмах и платьях. Я лишь сказала, что подумаю и вернулась в свой кабинет вместе с мадам Лойс. Я быстро написала ей список всего, что одобряю для коронации, и приказала в тайне от Далбры все подготовить, а ее на оставшиеся два дня занять встречей гостей.
После ухода мадам Лойс, я вызвала к себе ее брата.
– Приветствую ваше высочество, – мужчина низко поклонился.
– Господин Лойс, – я устало откинулась на спинку стула.
– Прошу, называйте меня просто Эрик.
– Хорошо, Эрик. Мне нужен человек, которому вы доверяете, чтобы следить за Далброй Лансгалэн. У вас есть кто-то подходящий?
– Да, безусловно я могу подобрать нужного человека.
– Отлично. Можете выбрать несколько людей. Мне нужно, чтобы за ней следили беспрерывно. Я хочу знать все, начиная с того, что она ест на завтрак, и заканчивая ее тайными встречами с союзниками. И начать необходимо прямо сейчас.
– Я понял, ваше величество. Я знаю подходящего человека. Он уже давно следит за подозрительной активностью в столице и имеет свои источники, – Эрик поклонился и ушел исполнять указ.
Я немного расслабилась, потому что решилась хоть одна проблема за сегодня. Теперь я буду знать, чем занимается змея, обвивающая мою шею.
Как бы я не старалась сосредоточиться на работе, мысли неизменно возвращались к коронации. Я прекрасно понимаю, что коронация – это очень важное событие как для народа, так и для репутации королевства. Мне хочется заняться действительно важными вещами, несущими реальную пользу королевству! Но, никто не обещал, что будет легко. Поэтому нужно просто пережить следующие три дня.
Уже за полночь я все еще разбиралась со списком гостей. В дверь постучали. Вошел мужчина средних лет. Его лицо было скрыто за черной маской. Он подошел к столу и припал на одно колено.
– Ваше высочество, вы просили доложить, чем занимается графиня Лансгалэн. Я следил за ней первым.
– Слушаю.
– Графиня, сразу после встречи с вами, покинула дворец под предлогом «посещения портного». Направилась не к торговцам, а в старый дом в северной части столицы, ранее принадлежавший лорду Сайресу.
Отредактировано: 21.05.2026