Прощай, злодей-муж!

Глава 5.1

— Приветствую матушка, — я склонила голову перед императрицей Вэй. Она сидела на кровати архата, прикрыв глаза. Одна её рука касалась лба, а другая сжимала подлокотник.

— Сяо И! — Она подняла взгляд на меня и подманила ближе к себе. Я подошла к ней и села рядом.

— Как вы, матушка? У вас бледное лицо. Вы не заболели?

— Сяо И… это произошло, — скорбным голосом произнесла она. — Твой отец, оставил нас и отправился в загробный мир.

Я кивнула.

— Да, матушка, я знаю.

— Ты уже видела Минь Сюаня? — спросила она.

— Видела.

— Теперь мы все должны быть максимально осторожны. Минь Сюаню нужно поскорее закрепить свою власть во дворце и за его пределами. Его сторонники должны полностью ему доверять… — моя мать продолжала что-то говорить о Минь Сюане и о том какое будущее его ждет, но я почти ее не слышала.

Вместо этого я смотрела на неё — лицо, изящное, словно вырезанное из нефрита, ни на миг не исказилось настоящей болью. Ни одной слезы. Ни одного признака того, что её действительно опечалила смерть отца. Только тревога — не за мужа, а за власть, за будущее её любимого сына. И она ни слова не сказала обо мне. Не спросила как я. Все что ее интересовало это Минь Сюань и власть которую он получил.

— Твой брат скоро станет императором. Мы обе должны поддерживать его, — произнесла она с нетерпением глядя на меня.

— Он умный, — сказала я сдержанно. — У него много поддержки.

Императрица кивнула, и на миг в её глазах мелькнула гордость.

— Всё потому, что он Чжао, — с нажимом произнесла она. — Кровь нашей семьи течёт в его венах. Он не даст захватить трон недостойным.

Я промолчала. Вообще-то брат принадлежал к семье императора. И имел фамилию Ли. Но матушка игнорировала это. Ее материнская семья поддерживала Минь Сюаня только потому что они получали огромную выгоду от императора с их кровью.

— Ты ведь поможешь брату, не так ли? — вдруг повернулась ко мне она, пристально заглянув в глаза. — Ты уже такая взрослая Сяо И. Ты должна помогать своему брату. Всегда. Он нуждается в тебе.

Я чувствовала, как холод медленно пробирается под кожу.

— Конечно, — тихо сказала я. — Я всегда буду на его стороне.

— Хорошо, — императрица чуть сжала мою ладонь. — Хорошая девочка, Сяо И. Я знала, что могу на тебя положиться. Твоя помощь будет незаменима. Ты же всегда была благоразумной.

Благоразумной. Я почти усмехнулась. Её «благоразумие» означало только одно — подчиняться. Быть пешкой в игре, которую она вела ради своего сына. Я знала это с детства.

Для матери Минь Сюань был всем. Он давал ей власть, иметь которую могли немногие женщины в империи. А я? Для нее я не представляла толка. Она по-своему, конечно, любила меня. Но на первом месте для нее был Минь Сюань. Поэтому, когда в одной из прошлых жизней я умоляла не выдавать меня за Янь Цзэханя, она сказала: «Твоя жизнь и смерть зависят от твоего брата. Ты обязана подчиняться его воле. Не будь глупой, Фэн И, делай то, что тебе велят».

Я до сих пор помнила тот день. Я рыдала у ее ног, а она лишь равнодушно посмотрела на меня и велела запереть, чтобы я подумала над своим поведением. Тогда я поняла, что для всех в этом дворце была лишь способом достижения целей.

В этой жизни ничего не изменилось.

Есть ли вообще смысл бороться с тем, что я не могла изменить?

Перед моими глазами встал образ маленького Цзы Аня, плачущего по матери. Может, все-таки смысл есть? Просто я так устала проигрывать? Я вздохнула. Могла ли я еще раз попробовать и побороться за свое будущее?

Мне было страшно проигрывать, но возможно в этот раз мне удастся хоть что-то исправить.

— Матушка, — я обратилась к императрице, — я бы хотела отправиться в храм, чтобы помолиться за упокой отца. Возможно ли это?

Императрица Чжао внимательно на меня посмотрела.

— Не думаю, что сейчас хорошее время для этого. Лучше подождать, пока тело твоего отца захоронят, а Минь Сюань взойдет на трон. Как насчет того, чтобы вместе отправиться в храм, как только ситуация во дворце станет более стабильной?

Я закусила губу. Конечно, она не хотела выпускать меня из дворца.

— Хорошо, я поняла, — я кивнула матери. — Тогда я вернусь к себе, а вы отдыхайте.

— Конечно, дитя мое, иди.

Я встала, склонила голову, не давая себе показать настоящих эмоций, и вышла из покоев, чувствуя напряжение, которое скапливается на моих плечах. Я все еще не знала, что делать дальше и как спрятать Цзы Аня, чтобы его точно не нашли. Хорошо, что он смышленый мальчик, но, боюсь, если надолго буду покидать свои покои, может случиться что-то плохое.

Когда выхожу из покоев матери, почти сталкиваюсь с человеком, стоящим у входа. В полумраке коридора его силуэт кажется особенно высоким и темным. Я невольно делаю шаг назад — и только тогда узнаю его.

Янь Цзэхань.

Мы вновь встретились. Второй раз за день.

— Ваша светлость, — произношу я сдержанно и склоняю голову, но не делаю ни одного лишнего движения, не подаю и жеста, что рада его видеть. Потому что не рада. Потому что мне страшно, как легко он разрушает то тонкое равновесие, за которое я отчаянно держусь.



Отредактировано: 09.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять