Прощай, злодей-муж!

Глава 5.2

Сохранить спокойное выражение лица было сложно. Внутри меня назревала паника. Он знал! Знал, что я спрятала Цзы Аня! Я пыталась спрятать испуг, который охватил каждую частичку моего тела. Всё пропало. Цзы Ань умрет, а я вместе с ним. Нас казнят. И мне опять придется переживать всё заново.

Но я больше не хочу… Не хочу возрождаться! Почему я не могу упокоиться?!

— Не понимаю, о чём вы, хоу Янь, — я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Янь Цзэхань улыбался! Он встретился со мной взглядом и, слегка наклонив голову вбок, хмыкнул.

— Отлично притворяетесь, ваше высочество. Но меня вам не обмануть. Ведь я точно знаю, что вы прячете.

— И что же я прячу? — Мог ли он сейчас прощупывать меня? Вдруг он ничего на самом деле не знает, просто хочет, чтобы я сама созналась? Такое тоже возможно. Янь Цзэхань хитрый и умный. Он вполне может использовать меня для достижения каких-то своих целей. Ему нельзя доверять. И поддаваться его речам тоже. Он обманет меня стоит мне только расслабиться. — Осмелюсь напомнить, вы разговариваете с дочерью императора. Вас могут обвинить в клевете. Надеюсь, вы готовы к последствиям?

Он усмехнулся. Это была не насмешка, нет — скорее удовольствие хищника, который чувствует страх жертвы.

— Неужели доблестная принцесса Чаншэн чего-то боится? — произнёс он, понизив голос. Доблестная? Вот это слово в мой адрес точно было насмешкой. Я плотно сжала губы и отвела взгляд в сторону. — Поразительно.

Я напряглась.

— Я вас не понимаю, хоу Янь, — сухо ответила я. — Если у вас есть обвинения, предъявите их.

Он практически полностью нарушил мое личное пространство, придвинувшись так близко, что я могла почувствовать тепло его тела. Это было верхом неприличия и наглости. Как он посмел… Его рука легла на моё плечо, и я вздрогнула. Мне нестерпимо захотелось скинуть его руку, что так обжигала мое плечо даже через несколько слоев одежды.

Но я не могла произнести и слова.

— Принцесса Чаншэн, — прошептал он. — Если бы вы обратились ко мне за помощью, возможно, я бы и сам укрыл вашего маленького брата.

В животе скрутился тугой узел. Он упомянул Цзы Аня. Это такая проверка? Он специально хочет вывести меня из себя, чтобы я проговорилась?

— Маленького брата? — переспросила я. Мой голос слегка дрожал. — Хоу Янь о чем вы говорите? Я не понимаю.

Я заставила себя поднять взгляд на Янь Цзэханя. Его губы изогнулись в улыбке. В глазах заискрились радостные искорки. Казалось он был чему-то очень рад. Но длинные пальцы на моем плече только крепче сжались. Вызывая у меня легкую боль. Как он смеет! Я дернула плечом.

— Прикасаться к члену императорской семьи не позволительно! — оттолкнув его руку, я сделала шаг в сторону. — Не знаю чего вы добиваетесь, хоу Янь. Но ваше поведение отвратительно.

— Принцесса, я вам не нравлюсь? — спросил Янь Цзэхань. Его вопрос вызвал у меня удивление. Почему он об этом спросил.

Я не ответила. Мы столкнулись взглядами пытаясь перебороть друг друга.

— Зачем вы пришли? — спросила наконец. — На самом деле.

Он улыбнулся — спокойно, уверенно, почти мягко.

— Не волнуйтесь, — произнес Янь Цзэхань почти ласково, — если бы я хотел выдать вас, вы бы уже стояли на коленях перед старшим братом, прося пощады.

Я стиснула зубы.

— Прося пощады? За что? Я не совершила ни единого плохого поступка.

— Могу позавидовать вашей уверенности, принцесса Чаншэн, — тихо, но с поразительным спокойствием сказал Янь Цзэхань. — Особенно учитывая, что один ваш поступок сейчас находится в вашей комнате совершенно один. Если я сейчас запрошу проверку ваших покоев точно ли я ничего не найду?

Сердце зашлось в бешеном темпе. Стоило ему сказать последние слова, как я потеряла контроль над своими эмоциями. Страх расползся по мне, лишая рассудка.

Найдет. Он найдет Цзы Аня. И тогда мы все умрем. Нет. Нет. Нет!

Я почувствовала как по щекам прокатывается влажная дорожка от слез. Испугано вздернула руку, пытаясь остановить ее. Скрыть от этого ужасного мужчины. Но он перехватил мою руку до того как я это сделала.

— Хотел убедиться, что вы не наделаете глупостей, — вдруг сказал он, касаясь моей щеки. Большим пальцем он стер дорожку. Его прикосновение было легким, едва заметным. — И предложить сделку.

— Сделку? — прошептала я.

Он кивнул, не отводя от меня взгляда. Его глаза будто приковали меня к месту.

— Если вы станете моей женой, — продолжил он спокойно, будто обсуждал вопрос погоды, — я гарантирую безопасность. Вашу. Мальчика. И сделаю все что вы захотите.

— Женой? — повторила я за ним. Но брак между нами и так состоится. Ли Минь Сюань преподнесет меня Янь Цзэханю на блюдечке чтобы тот оставался на его стороне. Разве он не знает об этом?

Или за его предложением кроется что-то еще?

Этот мужчина всегда был себе на уме. Он наверняка что-то задумал. Только что?

Я смотрела ему в лицо и молчала. Внезапно прошлое нахлынуло на меня. Я вспомнила все свои пять жизней. Пять раз я выходила замуж за Янь Цзэханя, но это были браки не по любви. Все они были заключены по расчету. И каждый раз это заканчивалось кровью. И если я опять на это пойду, все закончится так же.



Отредактировано: 09.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять