Прощальный танец феи

Глава 2

Мы бежали через лес под неустанное хлопанье крыльев. Густые кроны не давали феям приземлиться близко к нам. Поняв это, я старался выбирать наиболее густые места. Грэг послушно бежал за мной. Но вскоре он понял мою логику и сам начал жестами предлагать места для укрытий.

Погоня длилась три дня. Мы ели на ходу. Спали в узких местах, куда обладатели больших крыльев не могли добраться. Но через два-три часа тревожного сна я снова слышал звук крыльев и будил Грэга, чтобы возобновить этот безумный бег.

А на третий день грянул ливень. Почти ничего не было видно, мы двигались на ощупь. Снова промокли до нитки. Ноги утопали в грязи, глаза застилала вода. К счастью, феи тоже потеряли свой темп из-за разыгравшейся непогоды.

Но больше так продолжаться не могло. Мы были уже слишком измотаны. Хотелось просто забиться куда-то в уголок и там сидеть.

И тут мой друг вскинул руку, указывая на что-то вдали. Сквозь стену ливня виднелся огонёк. Было похоже на домик в низине. Я попытался принюхаться, чтобы понять, кто там живёт, но вода сбивала все запахи. Мы поспешили к нему. Действительно, небольшой дом в два этажа, окружённый низкой изгородью и парой клумб с хризантемами. Он создавал впечатление одинокого убежища, специально построенного вдали от любопытных глаз.

Мы по очереди перемахнули через забор. Свет горел только из единственного окна второго этажа, на первом же этаже было темно. Грэг попробовал открыть первое окно, оно не поддалось. Прошёл ко второму, подцепил створку, и она послушно распахнулась наружу. Довольный своей удачей, Грэг тут же подтянулся и с грохотом ввалился внутрь. Кажется, он что-то зацепил и разбил. Я разбежался и запрыгнул следом, кстати, ничего при этом не завалив. Грэг тут же закрыл створки, чтобы не навести стражей на мысль последовать за нами.

Тем временем я стал осматриваться. Маленькая комнатка была уставлена мебелью: кресло-качалка, журнальный столик, на котором стопкой лежали книги. Стены украшены картинами. Лапы тонули в мягком ворсе ковра. Часы на стене мерно отстукивали время. Здесь пахло вкусной едой, цветами и женщиной. Раздались аккуратные шаги, и на пороге возникла хозяйка дома.

Она держала в руках свечу, поэтому мы очень хорошо смогли рассмотреть незнакомку. Низкого роста девушка с длинными светлыми волосами смотрела на нас распахнутыми от удивления глазами, которые отличались нежно-розовым оттенком. На ней был тёплый халат, накинутый поверх ночной сорочки.

Грэг вскочил с пола, принял гордую позу, поклонился незнакомке и уверенным голосом произнёс на ломанном фейском:

— Разрешите представиться. Граф Грэгори Нортон, к вашим услугам!

На графа Грэг в тот момент походил меньше всего. Сапоги измазались в грязи, мокрая одежда прилипла к молодому, но худому телу, а волосы сбились во влажные пряди, с них капала вода.

Незнакомка молча осмотрела Грэгори с ног до головы. Потом перевела взгляд на меня.

— А это мой верный пёс, — спохватился мой незадачливый «хозяин». — Его зовут… эм… Счастливчик!

Я едва не укусил его в этот момент! При всех моих недюжинных интеллектуальных способностях, при моей отваге и выносливости он выбрал для меня имя «Счастливчик»?! Мог бы подобрать что-нибудь внушительнее!

— Виола. – тихо произнесла хозяйка дома.

— Виола, мы приносим прощения за столь грубое вторжение в ваш дом, но мы со Счастливчиком в отчаянном положении, и ливень только его усугубляет. Пожалуйста, разрешите нам здесь пересидеть непогоду, и мы уйдём, ничем вам не навредив.

Я сидел позади Грэга и не видел, какое выражение лица у него было в тот момент, но Виола смотрела ему в глаза неотрывно. И что-то в них прочла. Потом кивнула в ответ.

— Принесу вам полотенца, вы совсем промокли, — сказала она.

Фея, будто ничего необычного не произошло, направилась в коридор, где стоял бельевой шкаф. Это дало мне возможность лучше её рассмотреть. У её халата имелось на спине два разреза для крыльев, через которые выглядывали два крохотных, размером с ладонь, крылышка того же розового оттенка, как и её глаза. Это меня очень удивило, неужели крылья фей могли быть столь крохотными? Никогда о таком не слышал.

Виола отдала нам полотенца и направилась было к разбитому цветочному горшку, как послышался стук в дверь. Через пару секунд стук настойчиво повторился. Виола удивлённо посмотрела на нас, потом пошла открывать. Грэгори прижался к противоположной от окна стене и подозвал меня к себе, чтобы нас из коридора не было видно.

— Прошу прощения за столь поздний визит, ора Виола, — раздался знакомый голос. — Подскажите, всё ли хорошо в вашем доме? Никто не нарушал ваш покой?

Мы с Грэгом замерли. Если Виола ответит «да, кто-кто вторгся в мой дом», то мы пропали. Вместо убежища это здание станет нам ловушкой.

Но Виола сказала:

— Благодарю за беспокойство, лейтенант, но у меня всё в порядке, — голос девушки слегка дрожал.

— Вы уверены? Позвольте нам осмотреть помещение, — настаивал страж.

— Нет! — чересчур поспешно воскликнула Виола.

Но затем одёрнула себя и продолжила грустным голосом:

— Прошу менять понять, офицер. Прошло лишь два дня, как я начала Путь Тени. Я бы очень хотела побыть одной. Приходите на следующей неделе. Уверена, я уже готова буду принимать гостей.



Отредактировано: 13.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять