Мой чуткий слушатель!
Ты даже не представляешь, как я устала от этого нескончаемого допроса! В тот момент я мечтала лишь о том, чтобы снова оказаться в своей квартире и просто лечь на диван. И пусть это время будет длиться бесконечно!
– Мисс Стилл, вы нас слышите? – мистер Грей вырвал меня из моих грез, таких далеких и нереальных!
– Да, простите. Задумалась.
– Мистер Спензи утверждает, что преднамеренно нагрубил Кэтрин Нэльссон посредством электронного сообщения, неуместно пошутив. Верно?
– Да. Юмор у меня такой, ничего не могу с собой поделать, когда другие люди встревают в мою жизнь.
– Скорее, в ваши планы, – едко заметила я, полностью вернувшись в допрос.
– Принято. Утверждаете ли вы, мистер Спензи, что в вечер после бара вы изъявили желание, после своих же угроз в адрес мисс Стилл, подвести мисс Стилл домой на своем автомобиле, не желая ей причинить никакого вреда?
– Да, верно. Я узнал от Джессики Бэрмин, что мисс Стилл не может вызвать себе такси из бара и предложил ее довести до дома. Откуда я знал, что она догадалась и понесется от меня, куда глаза глядят?
– Это вы даже не поняли, мистер Спензи, откуда я узнала вас как своего преследователя?
– Да, этот вопрос меня мучает до сих пор. Ты никак не могла узнать меня, пока я сам бы все не рассказал.
– Не глупее вашего оказалась!
– И как же ты догадалась?
– А «чалыкушу» тебе ни о чем не говорит?
– Я так и знал, что ты оценишь и запомнишь. Но как это может выдать меня?
– Это Джесс тебя так расхваливала, что сама проболталась, как ты верно придумал меня назвать корольком!
– Вот оно что! – от осознания правды Стивен вновь попытался подняться со стула, но два полицейских рядом не дали ему это сделать, предупредительно положив руки ему на плечи. Он нервно заерзал на одном месте и с горечью произнес:
– Так и знал, что эта Джесс болтлива до безумия! Не стоило с ней вообще связываться!
– Как поздно вы это поняли, мистер Спензи, прожив с этой болтушкой целый год! – в этот раз у меня получилось его подловить на самом больном месте и вонзить свое копье возмездия прямо в сердце.
– Не ото всех можно отделаться быстро, – с горечью произнес он.
– Как я вас понимаю! – воскликнула я.
Мистеру Грею надоела наша ребяческая перепалка, поэтому он снова включился в допрос:
– Принято, что никакого умысла у мистера Спензи не было, когда он поехал за мисс Стилл. Как вы объясните отслеживание устройства мисс Стилл в тот вечер и преследование такси, которое ее подвозило вплоть до намеренного столкновения с ним?
– Когда я подъехал к бару, Ребекки не оказалось возле него, я зашел внутрь и спросил официанта относительно нее. Тот мне ответил, что она несколько минут назад села в сомнительную машину на парковке и уехала. Я ей позвонил, на что она солгала мне, заявив, что уже находится дома. Я стал за нее беспокоиться. Переспросил еще раз и услышал голоса мужчин неподалеку. Я понял, что она не дома, а находится в компании пьяных и ругающихся матом людей. Беседовать далее со мной она отказалась. Я не мог поверить, что она добровольно села к ним, поэтому решил добраться до ее дома как можно быстрее и проверить, все ли с ней в порядке.
– Какой заботливый!
– Именно, ценила бы еще!
– Не отвлекайтесь, мистер Спензи! – следователь вновь направил рассказ Стивена в верном направлении.
– Когда я подъезжал к дому мисс Стилл, впереди образовался затор из машин. Увидев вдалеке машину такси, подходящую под описание «сомнительной», я решил дойти до нее самостоятельно. Обратившись к водителю, я увидел группу нетрезвых мужчин в количестве трех человек, но Ребекки с ними уже не было, хотя я был почти уверен, что она ехала именно в этой машине, и я слышал брань этих людей! Все же, вернувшись в свою машину, я решил отследить номер Ребекки, и в последний раз он подавал сигнал возле дома. На всякий случай позвонил в домофон, никто не подошел. Я сильно испугался за мисс Стилл и решил проследовать за машиной такси. Старался держаться поодаль, но, как вижу, меня заметили, раз провернули такое дельце.
– Если бы вы, мистер Спензи, не вводили в заблуждение мисс Стилл, ничего подобного не произошло бы, – осмотрительно заметил следователь.
Стивен недоверчиво посмотрел на него и продолжил:
– Такси подъехало по другому адресу, и в машину залез еще один мужчина с огромным матрасом. Это были вы, следователь Грей. Зачем вам нужен был этот матрас? Хотя я сейчас понимаю. Да! В этот самый момент Ребекка и вылезла из машины, а матрас был отвлекающим маневром! Хитро вы придумали!
– Пришлось действовать по ситуации, мистер Спензи, – ответил следователь.
– Я последовал за такси, понимая, что нужно прижать этого водителя и его пьяных дружков, когда такси высадит пассажира. Однако машина все ехала и ехала, а терпение мое иссякло. Я уже был уверен в том, что с тобой, Ребекка, что-то случилось или вот-вот произойдет непоправимое. С этой целью я попытался остановить машину такси, давая это понять водителю. Водитель прекрасно видел мои сигналы, но продолжал ехать дальше. Что мне оставалось делать? Я и пошел на это такси тараном, чтобы движение наконец остановилось! Когда я подбежал к такси, из нее вылезло четверо, я попытался узнать, где Ребекка, но на меня наставили пистолет. Это чистое безумие! Дальше вы знаете: меня скрутили и отвезли в участок.
#61303 в Любовные романы
#2085 в Романтическая комедия
#19969 в Современный любовный роман
незнакомец, смелая героиня, тайны из прошлого
16+
Отредактировано: 11.01.2026