***
Воды вокруг островов Инадзумы впечатляли своей красотой. Отмели с красивыми ракушками, разноцветные кораллы на небольшой глубине и более мрачной причудливой формы на большей. Куча разнообразных рыб, от радующих взгляд мелких разноцветных, до крупных хищных, которых так просто не выловить на удочку. Но, благодаря навыкам Осиала, мы уже попробовали несколько таких.
Путь до Сэйрая под водой оказался не таким долгим, как для людей на кораблике. Поэтому, пока кайраги со своими ребятами плыли туда, мы успели хорошенько изучить окрестности. А ещё заметить странное образование вдалеке, будто часть моря погружена в туман. Судя по информации, которую я знала, расположенный дальше на юге Тейвата, остров Цуруми окружён странной аномалией. Там в окрестностях везде туманы. Но чтобы туман мог быть под водой…
Мы не стали подплывать близко к границе этого странного образования. Предпочли обплыть эту зону по большой дуге, как и корабль над нами. Мне было банально страшно туда лезть. Поэтому, хоть Осиалу и стало ужасно любопытно, мы всё же держались на расстоянии, где вода вокруг была чистой и окрестности просматривались хорошо.
Я хотела обсудить этот момент, может быть он знает что это такое там впереди. Но мысленно мы общаться не могли, а разговаривать под водой невозможно. Поэтому пришлось оставить новую информацию до более удобного момента и направиться к острову.
Когда наши знакомые доплыли до берега, мы уже ждали их там. На выступающем из воды куске скалы возле якорной стоянки мы с Осиалом мучились в ожидании уже минут двадцать, пока корабль, наконец, доплыл. Мы успели оценить жуткое фиолетовое небо над этим островом, повышенную концентрацию электро стихии на нём и лагерь хилличурлов неподалёку. А ещё обсудить проблему странного тумана на юге. Я рассказала Осиалу о скрытом в тумане острове, который населён призраками прошлого. И мы дружно решили никогда туда не плыть.
— Быстро Вы здесь оказались. — с удивлением заметил пиро кайраги, который первым к нам и подошёл.
— Под водой можно намного быстрее перемещаться. — ответила я. — Мы и корабль уже нашли, рассмотрели. Только лагерь хилличурлов мешает. Если речь о том корабле, что за ними.
— Именно о нём. А монстрами займёмся мы.
Сказано — сделано. Пока люди разбирались с хилличурлами и здоровенным электро лавачурлом, мы с Осиалом снова нырнули в море. Огромный корабль находился на дне чуть в стороне от берега. Вот его-то и нужно было вытащить. Ну, если это означает, что похитители сокровищ и кайраги пропадут с Ватацуми, то почему бы и не постараться немного. Стихия гидро с примесью анемо в сущности Осиала позволила создать большой вихревой поток от дна к поверхности и поднять останки корабля на отмель. После чего мы всплыли сами и приливной волной затолкнули корабль на берег окончательно. Последнему действию сопутствовал какой-то странный треск.
— Всё нормально? — спросила я, подходя к кайраги с электро элементом, который ждал нас снаружи, пока остальные осматривали разломанный корабль внутри,
— Вы бросили корабль на скалу и случился обвал. — объяснил он нам. — Так получилось, что часть корабля пробила дыру в породах и мы нашли просторную подземную пещеру.
— Ого, неплохо получилось! — на эмоциях присвистнула я, уперев руки в бока. — Теперь вы можете обустроить тут себе базу и больше не беспокоить жителей Ватацуми.
— Именно это мы и собираемся сделать. Глупо с нашей стороны продолжать быть на том острове, пока там Вы. Думали использовать корабль на Сэйрае, но пещера даже лучше. Спасибо Вам. Вот Ваша награда за помощь. — с этими словами кайраги протянул увесистый мешочек.
Я с любопытством заглянула в него и заметила некоторое количество моры. Она нам сейчас не нужна и я сразу хотела отказаться, ведь условием помощи был уход этих людей с Сэйрая. Но почувствовала, как этот порыв что-то тормозит и быстро поняла в чём дело. Осиал отказываться от награды не хотел. Ну и ладно, не стоит принимать поспешных решений. Никогда не знаешь когда мора пригодится. Может быть мы однажды решим отправится в путешествие. Конечно, жить на Ватацуми здорово и ничего менять пока не хочется. Но кто знает как может повернуться жизнь в итоге.
***
Поскольку с этими людьми нас друзьями не назвать, то и прощаться со всеми было необязательно. Мы лениво понаблюдали как кайраги с электро элементом ушёл внутрь корабля к остальным. После чего решили исследовать остров, раз уж выбрались сюда.
Впрочем… Энтузиазм исследований продержался недолго. Потому что везде и всюду при приближении к пику Амакумо с неба фигачили молнии. Само электрическое облако и так выглядело жутко, а ещё и вело себя так агрессивно! А ведь точно, пока Травелер не решит головоломку в центре пика Амакумо на большей части Сэйрая так оно и будет. А решить её не так-то просто. Для этого, во-первых, нужна сама Путешественница, которая сейчас шарится где-то по континенту. И, во-вторых, снятие электрического поля, которое закрывает значительную часть острова и доступ к головоломке тоже. А с этим справиться тоже логичнее ей, чем нам. Поэтому задерживаться на Сэйрае больше не было никакого смысла. Вот только бежали мы с острова хаотично и случайно набрели на одно неплохое место.
Убегая от молний, мы снова нырнули под воду, после чего выбрались на единственный выглядевший более-менее нормально остров возле этого пика.
Отредактировано: 07.09.2025