***
После того, как малыш Дайсуке с нами заговорил, а я вежливо ответила, жители деревни заметно расслабились. До этого момента они настороженно посматривали в нашу сторону, не рискуя приблизиться. Я тоже не рисковала подойти с вопросами, пока Дайсуке не подошёл сам. А Осиал предпочёл пока отмалчиваться и наблюдать. После созерцания черепа Оробаси он подозрительно притих. И я была уверена, что не просто так они знакомы были, раз мой сосед по телу предпочитает это не обсуждать, а раньше и вообще врал, что не знает змея. Мне показалось, что они могли быть старыми друзьями. Поэтому предпочла эту тему пока не ковырять, да и момента не было.
Дайсуке отвёл нас к домику на самой окраине. Недалеко за ним виднелся маленький лес, который прикрывал деревню наравне с черепом и с палаточным лагерем беженцев. На заборчике возле дома и на ближайших от леса деревьях тоже висели какие-то защитные амулеты. В небольшом огородике торчали хвосты моркови и редиса. А на краю грядок росло дерево с фиалковыми дынями и пара кустиков жёлтых ягод. Это место хоть и казалось старым и немножко кособоким в плане архитектуры, но выглядело на удивление уютно.
— Бабушка Они, я гостя привёл! — сообщил о нашем визите Дайсуке, как только первым забежал в дом.
Я же немного замялась на пороге, окинув скептическим взглядом свои босые стопы, защищённые утолщённым слоем слизи. На Ватацуми, когда то и дело приходится нырять в море, я порой просто не надеваю обувь. Вот по привычке и не подумала надеть её перед доставкой посылки на Ясиори. И, если в пути это совсем не волновало, то теперь стало неловко. Я же наслежу, как гидро слайм…
Заметив мою заминку, Дайсуке обратил внимания на мои ноги, которыми я не решалась переступить порог.
— Заходи, не бойся. Я потом всё уберу. — с энтузиазмом высказался он и потащил меня за свободную руку в дом.
Ну, ладно. Тогда ничего страшного, если я натопчу немножко слизью и водой.
Бабушка Они оказалась приветливой старушкой, как и уже знакомые мне на Ватацуми люди пожилого возраста. Припоминая значение слова «они», я вспомнила о таком персонаже, как Итто, и предположила, что это, наверное, его бабушка. Та, которая мелькала в задании легенд. Кажется и малыш Дайсуке там тоже присутствовал. Хмм… Было бы полезно подружиться с бандой Аратаки или нет? Нужно обдумать этот вопрос после возвращения на Ватацуми. Сами они, может, и мало полезны по сюжету игры, но через них можно многое узнать. А это хорошо. Да и если выбирать друзей в Инадзуме… Такие искренние люди (и они) лучший вариант чтоб не ожидать подлого удара в спину. Так что на Ясиори можно ещё раз приплыть попозже.
Пока я пребывала в своих размышлениях, корзинка была разобрана. Бабушка Они обрадовалась посылке от подруги и не переставала болтать о разном повседневном. Дайсуке достались какие-то вкусняшки, самой старушке какие-то ингредиенты для готовки (я рассмотрела среди них кочан капусты, коробочку с маслом и мешочек муки). Помимо прочего, в корзинке ещё были какие-то подозрительные бутылочки. Я сразу подумала про саке, но не рискнула спрашивать. Они не были все одинаковыми и, кажется, это всё-таки что-то другое. Может, лекарства? Две из бутылочек бабушка сразу достала и убрала на полку в домике, приговаривая, что это для её внука, который скоро вернётся.
— В последнее время Итто влезает в неприятности чаще обычного. Охотно поделилась она наболевшем. — С тех пор, как у него отобрали глаз бога, он всё никак не успокоится. То и дело вызывает генерала комиссии Тэнрё на поединок. Бедокурит в городе и оказывается в неприятностях. Опять отбывает наказание в тюрьме. Надеюсь, Куки быстро его вытащит оттуда. Остальные ужасно переживают.
— Вот лучше бы не переживали, а сами взяли и вытащили! — вмешался в её монолог Дайсуке. — Гэнта только и делает что жалуется, а сам ничего не делает. Остальные тоже бесполезны. — ворчливо выговорился мальчик.
— Дайсуке, нельзя так говорить о друзьях. Ты же знаешь, что, если они устроят ему побег, это принесёт проблемы. Куки сможет решить этот вопрос в рамках закона.
— Какого закона? Разве сейчас в стране кто-то смотрит на закон? Когда ронины напали…
— Дайсуке! — осадила его бабушка. — Не при посторонних.
Малыш надулся, но замолчал, краем глаза продолжая посматривать на меня. Возможно, он хотел что-то рассказать, возможно, попросить с чем-то помочь. Но, блин, не сегодня. И вообще… Помочь бабушке Комаки было минутным порывом. Не хотелось бы, чтобы нас с Осиалом и дальше запрягали в подобные поручения. Но всё же…
Бабушка Они попросила отнести посылку в лагерь сопротивления на севере острова. Безопаснее всего из-за ландшафта и плохой погоды было идти по дороге, огибающей остров с восточной стороны. Вот только там облюбовали местность криминальные элементы, вроде похитителей сокровищ и беглых ронинов. Ждать, пока солдаты сами заглянут в деревню времени не было. В корзинке бабушки Комаки было послание от госпожи Сангономии для сопротивления.
То неловкое чувство, когда даже не заметила этого…
— Мне кажется, нас некрасиво обманули. — высказался Осиал после продолжительного молчания.
— Ой, твои глаза! — воскликнул Дайсуке, когда он это сделал.
— Понятно. Значит это Вы то существо из морских глубин, которое согласилось опекать остров Ватацуми? — с плохо скрытом в голосе восхищением спросила старушка.
— Эм… — сконфузился Осиал, размышляя, как лучше ответить.
Отредактировано: 07.09.2025