Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища

Глава 1

Кэррил нервно покусывала ноготок большого пальца, бегая лихорадочным взглядом по строчкам официального указа, присланного из дворца с королевским глашатаем.

Небрежно смахнув с лица каштановые прядки волос, она схватила с кофейного столика конверт и в пятый раз проверила печать.

— Миледи, — бесстрастно произнесла я, ставя рядом чашку с зелёным ароматным чаем со сливочными нотками. — Перестаньте изводить себя. Этим проблему не решить. — Не дожидаясь приказа, я подошла к окну и задёрнула тяжелые голубые портьеры.

... раскрыла потоки, позволяя магии струиться по жилам, и окружила нас защитным шумоподавляющим куполом.

Я не училась в Королевской академии, не была аристократкой, но кое-что умела.

Правда, если об этом кто-нибудь узнает… у меня возникнут серьезные проблемы и даже леди Кэррил Монро не сможет на этот раз спасти меня.

… провинциалы не имели права использовать магию.

Люди, живущие за пределами столицы, не имеющие принадлежности к аристократам, обязаны были идти в министерство и гасить искру, если дар пробуждался. Потому что… только люди благородной крови имели привилегию быть магически одарёнными. Простым рабочим магия ни к чему. Да, случались исключения, что и провинциалам оставляли магию, но я не “исключение”, мой дар слишком высокого уровня…

— Ну хватит, — строго произнесла, забирая из рук Кэрри послание. — Ты достаточно себя накрутила. Давай выпьем чаю и подумаем, что делать.

— Кэс. Ты не понимаешь… — подняв на меня полные отчаяния серо-голубые глаза, вымолвила моя спасительница. Моя госпожа. Моя подруга. Человек, которому я обязана всем, своей жизнью. И видеть её в таком состоянии… сердце разрывалось. — Для меня это конец. В следующем году шанса уже не будет: отец потеряет терпение и…

— Да всё я понимаю, — перебила бесстрастно, позволяя себе слишком много для простой компаньонки. Но Кэррил всегда относилась ко мне, как к сестре, и выстроила между нами доверительные отношения, позволяя наедине вести себя раскованно. – Только паника нам никак не поможет, — я взяла чашку и буквально сунула её в руки растерянной и сбитой с толку госпоже.

… впервые видела её такой.

Взяла со стола проклятую бумажку с указом и прочла содержание ещё раз. Более вдумчиво.

“Леди Кэррил Монро, по указу Его Высочества, следует прибыть в главный дворец на десятидневный бал в честь представления ко двору.

Торжественная церемония открытия бала состоится в первый день последнего летнего месяца. С собой следует иметь приглашение и необходимые вещи для комфортного пребывания во дворце.

С уважением, личный секретарь Его Высочества.”

— Дело дрянь, — констатировала вслух и бесцеремонно плюхнулась на козетку.

… во рту образовалась неприятная сухость, в груди ядом разливалась тревога.

Первого августа в Кам* пройдёт вступительный экзамен, к которому моя госпожа готовилась весь год. Она с таким трудом получила согласие отца обучаться в академии, отклонила не одно предложение о выгодном браке, за что снискала дурную славу капризной аристократки, и теперь всё может пойти крахом.

Не явиться на представление ко двору — всё равно что плюнуть наследнику в лицо. Такое проявление неуважения не прощается. За такое и казнить могут. Граф, наверное, никогда не позволит дочери променять приглашение во дворец на какие-то “бесполезные”, по его мнению, экзамены.

… дочери графа не нужно становиться профессиональным магом, ей вообще не нужно выбирать специальность. Но Кэррил всегда ставила сложные цели и упорно шла к ним.

— Эй, — с вызовом позвала я. — Возьми себя в руки и придумай новый план. Где твой бунтарский дух? Ты столько практиковалась… Фехтование, стрельба из лука, от твоих боевых заклинаний столько раз страдали хозяйственные постройки, ты половину леса в округе выкосила, пока освоила базовую технику заклинаний третьего и второго порядка. Ради тебя граф отстроил полигон. И что? Всё зря?

Кэррил мигом успокоилась, распрямила спину и в недоумении стёрла влагу в уголках глаз, будто не веря, что именно она ещё секунду назад была готова впасть в истерику.

— И правда. Чего это я? — недоумённо произнесла она, став совершенно другим человеком. Уверенным в себе и невозмутимым. Такой, какой я её привыкла видеть. — Сейчас всё решим. Идём! — она подскочила с кресла и, воинственно тряхнув копной “шоколадных” волос помчалась к выходу.

… тренировочный брючный костюм обтягивал спортивную подтянутую фигуру.

Признаться, глядя на Кэррил и то, сколько всего ей позволял граф, в душе я испытывала лёгкую зависть. Мне запрещалось заниматься вместе с госпожой: я могла лишь в тайне практиковаться в магии и подслушивать за дверью, когда приходили учителя. Но я и этому была рада.

У меня была жизнь, которая могла превратиться в сущий кошмар, а стала почти сказкой…

Меня хотели продать. Продать как ненужную вещь, беспризорница ведь, не жалко. Зато мордашка симпатичная, как раз во вкусе зажравшегося аристократа, который под видом благотворительности часто наведывался в сиротский приют. Любил “молоденьких” и невинных.

Меня спасло чудо. Невероятная удача. Убегая, я столкнулась в холле с девчушкой в красивом сарафане и модной шляпке. Она приехала со своим отцом, который к счастью тоже занимался благотворительностью, настоящей, а не показной.

… кажется, я молила купить меня.

Вцепилась в незнакомую девочку мёртвой хваткой, обещая служить ей вечность, сделать всё, что пожелает, если спасёт меня.

“Девочка” посчитала меня забавной. Сказала, что мы могли бы подружиться, что я буду милой “игрушкой”, но я не обиделась. Так я стала личной компаньонкой дочери графа. О большем и мечтать не могла.

… пока не пробудился дар.

Обладать магией хотелось. И моя госпожа благосклонно поклялась сохранить мой “маленький” секрет в тайне. Поэтому, чтобы она ни задумала, я всегда буду на её стороне. Даже если она сейчас ворвётся в кабинет графа и учинит грандиозный скандал.



Отредактировано: 27.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять