Утреннее солнце заливало купе «Северного экспресса» золотистым светом, когда поезд начал замедляться перед станцией Альпенхоф.
За панорамными окнами открывался вид, от которого захватывало дух.
Анастасия стояла у окна в темно-зеленом шерстяном платье, подходящем для горного климата, и не могла оторваться от пейзажа.
Заснеженные пики Драконьих Альп возвышались над долиной, словно исполинские стражи, охраняющие древние тайны.
Склоны гор покрывали изумрудные альпийские луга, усеянные яркими пятнами горных цветов — красными маками, синими генцианами, желтыми лютиками.

Поезд огибал горное озеро, поверхность которого отражала небо с плывущими белыми облаками. У берега паслись горные козы с длинными изогнутыми рогами.
На противоположном склоне виднелись террасы виноградников и аккуратные домики с покатыми крышами из серой черепицы.
В их роскошном купе царила утренняя тишина. Тимор просматривал деловые бумаги за небольшим столиком из красного дерева, а Анастасия стояла у окна, наблюдая за меняющимся пейзажем.
— Прекрасно, не правда ли? — тихо сказал Тимор, подходя к окну. Он был одет в практичный костюм из твида цвета мха с кожаными вставками на локтях.
— Я никогда не видела ничего подобного, — призналась Анастасия, не отводя взгляда от сверкающих пиков. — В детстве отец рассказывал мне о горах, но его описания не передавали и доли этой красоты.
Поезд подавал протяжный гудок, предупреждая о прибытии.
Станция Альпенхоф появилась за поворотом — небольшое здание из темного дерева с резными ставнями и балконами, украшенными ящиками с геранью.
Деревянные столбы платформы были покрыты искусной резьбой в виде виноградных лоз и драконьих крыльев.
На платформе их встретили несколько местных жителей в традиционных горных костюмах. Мужчины носили кожаные штаны до колен, белые рубашки с вышивкой и жилеты из грубого сукна.
Женщины щеголяли в широких юбках ярких цветов, передниках с тесьмой и белых блузах с пышными рукавами.
На головах красовались шляпы с перьями или цветными лентами.
Тимор помог Анастасии спуститься по ступенькам вагона. Горный воздух был свежим и прозрачным, пахнущим хвоей, цветами и чистым снегом.
В нем чувствовалась та особая разреженность, которая бывает только в высокогорье.
— Герр Ауэр? — К ним подошел пожилой мужчина с седой бородой и добрыми глазами цвета весеннего неба. На голове у него красовалась шляпа с орлиным пером, а кожаный жилет украшали серебряные пуговицы с драконьими символами. — Я Йохан Штайнер, староста нашей общины. Добро пожаловать в Альпенхоф.
— Благодарю за радушный прием, — ответил Тимор, пожимая протянутую руку. — Позвольте представить фройляйн Анастасию фон Норденфельд.
Староста галантно снял шляпу и поклонился Анастасии.
— Рад знакомству, фройляйн. Надеюсь, горный воздух придется вам по душе.
Анастасия ответила изящным реверансом.
— Ваши края прекрасны, герр Штайнер. Я в восторге от здешних видов.
— Тогда позвольте показать вам нашу деревню, — улыбнулся староста. — И познакомить с семьей, которая просила о встрече.
Они покинули станцию и направились по мощеной булыжником дороге в центр деревни. Альпенхоф раскинулся в живописной долине между двумя горными хребтами.
Деревянные дома с резными балконами и покатыми крышами стояли на каменных фундаментах. Из труб поднимался белый дым, смешиваясь с горным туманом.
На улицах кипела размеренная жизнь. Женщины развешивали белье на веревках, натянутых между домами.
Дети в коротких штанишках и вязаных жилетах играли с деревянными игрушками. Мужчины чинили упряжь или строгали дерево, сидя на скамейках у домов.
Йохан Штайнер вел их по главной улице, попутно рассказывая о местных обычаях.
— Наша община живет здесь уже шесть веков, — говорил он, указывая на старинную церковь с деревянной колокольней. — Мы сохранили древние традиции, которые наши предки принесли с собой с северных земель.
Анастасия внимательно слушала, отмечая, как гордо говорит староста о своем наследии. В его словах не было и тени той покорности, которую она видела у разоренных аристократов.
Они остановились перед большим домом на окраине деревни. Трехэтажное строение из потемневшего от времени дерева украшали искусные резные узоры под карнизом крыши.
Широкие балконы второго и третьего этажей были увиты плющом, а в больших окнах с цветными стеклами отражалось солнце.
— Дом семьи Дрехслеров, — объявил староста, подходя к массивной дубовой двери. — Они потомки древнего драконьего рода, хранители наших традиций.
Дверь открыла женщина средних лет в традиционном горном костюме. Широкая юбка темно-синего цвета, белая блуза с вышитыми цветами, бархатный жилет с серебряными пуговицами.
Светлые волосы были заплетены в косы и уложены венцом вокруг головы.
#34863 в Фэнтези
#11248 в Приключенческое фэнтези
#60330 в Любовные романы
#19076 в Любовное фэнтези
путешествие, властный дракон, случайная встреча
16+
Отредактировано: 27.12.2025