Прозрачное яблоко Авалона

Моргана

Первые три дня путешествия на корабле, куда Элизу взяли кормчей, были спокойные. Море было тихим, лишь легкие волны подгоняли корабль к цели. Ветер исправно надувал паруса и двигал путешественников в нужном направлении. Старый капитан, посмеиваясь в усы, шутил, что вопреки предрассудкам, Элиза приносит удачу в море.

Но на четвертые сутки на горизонте появилось скопление тумана. Это и был остров Авалон. Внезапно небо нахмурилось и потемнело. Налетел шквалистый ветер и разразился шторм. Сердце Элизы билось в бешеном ритме, словно барабан в преддверии битвы. Вокруг нее бушевали волны, их белые гребни вздымались, грозясь разбить корабль о рифы. Но Элиза, сжав в руке оберег – серебряный амулет, подаренный Эриком, смотрела прямо в лицо шторму, не дрогнув. Ее любовь, словно маяк, освещала путь, направляя корабль к мифическому острову Авалон.

- Не сдамся, – шептала Элиза, стиснув зубы, – ради Эрика я преодолею любые препятствия.

Ветер, словно злой дух, рвал паруса, но Элиза, как опытный кормчий, управляла судном, не поддаваясь ярости стихии. Она помнила слова старой морской волчицы, которая перед отправлением Элизы в путь, сказала: «Море – это душа мира, оно не терпит слабости. Только тот, кто любит море так же сильно, как свою жизнь, может покорить его».

И Элиза любила. Любила море, любила Эрика, и эта любовь была ее силой, ее щитом, ее верой.

Шторм, как в ураганную воронку, втянул корабль в облако тумана. Туман, густой, как молочная пелена, пытался запутать ее, скрывая горизонт. Но Элиза видела сквозь него, как будто ее взгляд пронзал мглу. Она читала знаки, оставленные феями - слабые зеленые огоньки, которые, словно стражи древних тайн, вели ее к цели.

Через два часа, когда туман рассеялся, Элиза увидела их – гномов, крошечных, как лесные грибы, но с сильными мускулами и хитрыми глазами. Они подплыли к кораблю на маленькой лодочке.

- Мы слышали о вашей цели, – сказал самый старший гном, поглаживая свою густую бороду, – Авалон – это место силы, где даже время подчиняется воле магии. Но опасность подстерегает вас на каждом шагу. Мы поможем вам пройти через лес, где обитают лесные феи, они хранят тайны пути.

Элиза с благодарностью приняла их предложение. Гномы, словно маленькие проводники, вели ее через лес, где воздух был напоен ароматом хвои и влажной земли. Они подарили ей горшочек с медом:

- Этот мед поможет тебе понимать язык зверей и птиц. Отведай его сейчас и тогда ты нигде не заблудишься.

И Элиза послушалась. После первого же глотка волшебного меда лес, как будто ожил. Он наполнился перешептыванием змей, смехом белок, веселыми диалогами птиц. Все они приветствовали Элизу.

Потом гномы передали Элизу феям, которые уже ожидали их на опушке леса.

Феи, нежные создания, с крыльями из тончайшего шелка, встречали ее песней – переливающейся, как ручеек, и манящей, как свет свечи в темной ночи. Они рассказали ей о том, как найти проход в Авалон.

- Дворец нашей королевы скрыт в туманной заводи, – шептала главная фея, – Там, где растут яблони с прозрачными плодами. Но помните, что Авалон – это не просто остров, это место схватки сил света и тьмы.

Элиза кивнула, ее сердце билось от предвкушения. Пройдя через лес, она вышла к заводи, покрытой туманом, который, казалось, был частью самого острова. Она увидела великолепные сады, которые озаряли лучи солнца, пробивавшиеся сквозь плотные тучи. Воздух наполнялся волшебной музыкой, которая завораживала и влекла в глубину острова.

- Эрик…, – прошептала Элиза, ее сердце билось быстрее от надежды. Она нашла место, где скрывался проход на Авалон. Но здесь ей необходимо было быть осторожной, ведь феи опасны и хитры.

- Сиенна, помоги мне, – шептала Элиза, обращаясь к своей помощнице, фее ночи.

Сиенна, невидимая днем, но обладающая могуществом ночью, была ее верным союзником. Она, словно тень, следовала за Элизой, защищая ее и направляя.

- Я чувствую присутствие Морганы, – отозвалась Сиенна, – Она здесь, в Авалоне, и ее власть велика.

Элиза знала, что Моргана Ля Фей, королева Авалона, была могущественна, но не злая. Она решила попросить ее о помощи.

***

А тем временем в другой части света разворачивались неожиданные события.

Серебристый лес менялся на глазах, когда мимо пролетала на своем белоснежном скакуне мадам Лежер. Листва на ветках начинала переливаться всеми цветами радуги, трава по обеим сторонам дороги мелодично звенела. Стволы деревьев светлели и покрывались белым мхом, как инеем.

Но Гратин не замечал ничего вокруг. Он старался нагнать беглянку на своем коне. Его ноздри втягивали тонкий аромат ее духов. «Что это? Роза с апельсином? Возможно…»- подумал он.

Гратин был подобен отточенному клинку – изящный, гибкий, опасный. Худощавый, с мускулами, напряженными, как натянутые струны, он словно создан был для движения, для стремительного рывка и молниеносного удара.

Лицо Гратина, обрамленное темными, взъерошенными волосами, казалось высеченным из мрамора. Строгий профиль, острый взгляд серых глаз, из-под которых проглядывала хитрая усмешка. Он был словно воплощение дворянской дерзости, смешанной с опасной игривостью.

Его улыбка – острая, как кинжал, — могла разбить сердце и, в то же время, заставить женщин забыть о страхе. В ней было что-то от хитрой лисицы, от дерзкого взгляда черного кота, от пленительного духа авантюриста.

Гратин, как бархатный лосьон, скользил между женщинами, оставляя за собой шлейф нежной, но завораживающей парфюмерной дымки. Он был мастером очарования, умел расставить сети и, в нужный момент, улыбнуться так, что даже самые жесткие сердца таяли под его чарами.

В бою он был смел, словно лев, отчаянный, как волк, и беспощадный, как тигр. Его движения были быстрыми, точными, словно танцы смерти. Он не упускал ни одной возможности поразить врага, не останавливаясь перед ничем. Он был опасным и непредсказуемым противником, но в то же время – идеальным союзником, верным до конца.



Отредактировано: 02.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять