Пташка для ректора

Глава 14

Смотрю, как исчезает за дверью широкая спина ректора. К горлу подступает ком.

Ужасный человек. Не пожалел даже собственную сестру. Довел до слез бедняжку.

Ну, устроила она небольшой пожар в комнате, но ведь никто не пострадал. Кроме моих вещей.

– Что он тебе сделал? – с сочувствием спрашиваю у Изабеллы.

Молчит. Только голову ниже опускает.

– Выгнал? Наказал?

– Это я сушилку сломала, – признается девушка.

Застываю в изумлении. Такого поворота я и предположить не могла.

– Но зачем? Я с таким трудом выбила ее у деспота, – спрашиваю с горечью.

– Прости. Одежду правда случайно сожгла. Высушить хотела. А сушилку я новую куплю, закажу в городе, – тараторит соседка виновато.

Сажусь устало напротив нее. Смотрю девушке в глаза.

– Почему, Изабелла? Мне казалось, мы подруги. Чем я обидела тебя?

– Все этот артефакт проклятый. Я-то думала, тебе его Джастин купил. Приревновала. Прости меня. Так стыдно теперь.

От смущения Изабелла закрывает лицо руками. Я смотрю на нее удивленно.

– Так тебе Джастин нравится?

Как я могла этого не заметить. Все же было так очевидно. Только я слишком своими проблемами увлеклась. Никого не замечаю вокруг.

– Нравится, – краснея, признается девушка. – А тебе?

Я безразлично пожимаю плечами. Мое сердце занято Роджером. Никто другой мне не нужен.

– Но если не Джастин, то кто мне артефакт подарил? – задумчиво спрашиваю я у девушки.

– Это не важно уже. Значит, ты меня прощаешь? – счастливо улыбаясь, отвечает она вопросом на вопрос.

Слезы моментально высыхают, и на миловидном лице Изабеллы появляется хитрое выражение.

– Прощу, если пообещаешь впредь говорить прямо, что тебя волнует, а не делать за спиной мелкие пакости.

Конечно, я ее прощаю. Разве можно долго злиться на подругу.

Она взвизгивает и несется меня обнимать.

– Попрошу Ричарда, чтобы все твои наряды отдали мне, – тут же сообщает Изабелла.

Ухмыляюсь. Завтра у меня еще одна отработка с Джастином.

В общежитие возвращаемся, взявшись за руки. Я рада, что этот длинный суматошный день подошел к концу. Одна мысль не дает покоя: кто же купил для меня этот злополучный артефакт, и почему не передал сам, а попросил другого?

Чем больше думаю, тем сильнее схожусь на идее, что единственный человек, кто мог это сделать, – Стивен Питерс. Завтра же найду его и поблагодарю за помощь.

С этой мыслью и погружаюсь в крепкий сон, чтобы с утра опять вскочить на пробежку.

Ричард Гилфорд

Нельзя было позволять девчонке оставаться в академии. Из-за нее я совершаю одну глупость за другой.

Зачем пообещал обучать, если планирую отправить домой до первых испытаний?

Купил ей бытовой артефакт. Да еще и передал через Джастина. Кто же знал, что моя взбалмошная сестрица увлечется именно этим оболтусом.

Можно было бы и дальше убеждать себя, что это всего лишь сочувствие. Не могу смотреть, как она драит полы каждый день. Только дракона не обманешь. Стоило прижать ее к себе, и в ушах зазвучало зловещее.

– Моя. Она будет принадлежать мне.

Алисия будит во мне зверя, о котором никто не должен знать. Особенно она.

Однажды я уже совершил ошибку, выпустив монстра перед людьми. Это стоило мне положения и карьеры.

Алисия должна вернуться домой до вызова фамильяра в Бермудском лесу. Завтра же найду причину и избавлюсь от обеих. Мачеха давно требует, отправить Изабеллу восвояси.

Девушки не созданы для войны, их место в уютном доме рядом с любящим супругом и детьми. Моя же судьба жить одному.




Отредактировано: 23.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять