Пустая колыбель Истинной Дракона

Глава 5

Я ожидала, что бывшая королева исчезнет из замка, зализывать раны, а если и будет плести козни, то издалека, но она, похоже, не собирается так просто отступать. И не собирается ждать.

— Передайте, что я приму бывшую королеву Химену, – говорю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и уверенно, хотя внутри все заледенело.

Это вызов, и я должна принять его, встретить врага лицом к лицу, прямо в моих собственных покоях, еще не успев толком осмотреться в замке. Но не бежать же сейчас через окно в конце концов. Лучше сразу с этим разобраться.

Служанка с поклоном уходит. Я закрываю дверь и остаюсь стоять посреди комнаты, ощущая, как напряжение снова нарастает. Химена придет сюда, в мои покои, посмотреть на меня, униженную и оскорбленную, и чтобы … что? Угрожать? Еще больше унизить? Посмотреть не сломалась ли я?

Не дождется!

Я поспешно оглядываю свое отражение в зеркале. Платье, которое надели на меня придворные портные, изысканное, но непривычно пышное и тяжелое. Волосы, уложенные в сложную прическу, кажутся чужими. Я чувствую себя куклой, одетой в королевские одежды, но внутри остаюсь все той же Эларой из Эвервуда — простой девушкой из небогатой дворянской семьи, попавшей в водоворот высшего света. Я должна казаться сильной, должна показать Химене, что не боюсь ее, что готова принять вызов.

Вскоре дверь отворяется, и на пороге появляется Химена. Она входит медленно, величаво, словно она все еще полноправная королева этого замка.

В ее движениях, в ее осанке, в самом выражении лица нет ни тени сломленности или страха. Только холодное величие и скрытая ярость.

Ее высокая, стройная фигура обтянута строгим платьем из черной плотной ткани. Эта чернота словно поглощает свет, делая ее еще бледнее. Ворот полностью закрывает горло, никаких кружев или деталей — это платье она явно выбрала неспроста. Оно подчеркивает ее траур и несломленную гордость.

Взгляд Химены скользит по моим покоям с едва заметным презрением, а затем останавливается на мне, оценивающий и холодный, как зимний ветер. Я выдерживаю этот взгляд, стараясь не дрогнуть, не показать страха.

— Госпожа Элара, — произносит Химена, ее голос ровный и четкий, без всяких эмоций. — Я пришла поздравить вас с … удачным восхождением на трон.

В последних словах звучит явная издевка, но она умело скрывает ее за вежливой интонацией.

— Королева Химена, — отвечаю я, делая легкий поклон. “Бывшая королева” в лицо ей сказать не решаюсь, хотя и очень хочется. — Для меня честь принимать вас в своих покоях.

Слова — вежливые штампы звучат фальшиво и неестественно, и я чувствую себя глупо и неловко.

По губам Химены пробегает горькая, презрительная усмешка.

— Не стоит притворяться, госпожа Элара. Мы обе знаем правду. Вы здесь не по любви, а как … моя замена. Как инструмент для рождения наследника.

Ее слова звучат словно пощечина. Есть внутри часть меня, которая невольно соглашается с Хименой: я нужна Амилкэру ради наследника. Я — Истинная, предназначенная для рождения будущего короля Арадона.

Но я хочу быть для него чем-то большим, чем просто инкубатором для будущего Дракона. Я хочу получить любовь, уважение, равноправие. А Химена разбивает сейчас эти надежды вдребезги, жестоко напоминая о моем положении.

Я собираю всю свою волю в кулак и смотрю Химене прямо в глаза. — Я — Истинная Пара короля Амилкэра, — говорю я твердо, не дрогнувшим голосом. – И он будет меня любить потому, что так было всегда!

Один бог знает, как я на это надеюсь.

Химена смотрит на меня долгим, проницательным взглядом, словно пытаясь разгадать мою суть, увидеть слабость или сомнение. Затем она снова усмехается.

— Наивно, госпожа Элара. Очень наивно, надеется на это “всегда было”. Откуда вам знать в ваши девятнадцать лет, что там было на самом деле. Но что ж, поживем — увидим. Время покажет, насколько долго продлится ваша … иллюзия королевской любви.

Она делает многозначительную паузу, и в ее глазах мелькает тень нескрываемой злобы.

— И помните, госпожа Элара. Замок Дракона — не то место, где прощают ошибки и заблуждения. И особенно — ошибки новых королев. И как только вы исполните свое предназначение, Дракон выбросит вас, как сломанную куклу. Так же, как и меня. Для Драконов превыше всякой любви: власть и продолжение рода. И не дай вам бог встать у него на пути хоть к чему-то из этого списка.

Она словно ядом в меня плюет с каждым словом, пытаясь вложить в мою голову сомнения. Но я вижу её отчаяние и желание, чтобы все сложилось именно так. Только это и не дает мне окончательно утонуть в её словах. Пусть Дракон и не бросился ко мне с объятиями, но может все еще впереди.

Мало ли что там в легендах наплели: людям хотелось красивой любви с первого взгляда, а может Дракону просто нужно время, чтобы узнать меня поближе. Здравый смысл еще прорывается разумными мыслями в моей голове.

И тут Химена неожиданно замолкает, словно её поразило молнией. В комнате повисает зловещая тишина.

Теперь она смотрит не на меня, а куда-то в пол и хмурит тонкие брови. Лучше бы дальше изливала свой яд. Её поведение теперь вызывает у меня еще больше тревоги.

Химена поднимает глаза, при этом она как-то криво злорадно улыбается:

— Больше я не буду тратить на вас слова, госпожа Элара. Судьба сама все расставит на свои места. Запомните: я еще вернусь в этот замок женой Дракона!

Химена неожиданно разворачивается и направляется к дверям. Мне кажется, что с ее губ срываются шепотом слова: “Нужно попробовать “Проклятие Истинной”, а вдруг сработает”.

Я стараюсь напрячь слух, но она больше ничего не говорит.

Химена покидает мои покои, оставляя меня наедине со своими тревогами и дурными предчувствиями.

Визит Химены был коротким, но эффект от него – ошеломляющим. Она посеяла столько сомнений в моей голове, да ещё и это “Проклятие Истинной”. Что за проклятие? Никогда о нем не слышала. Может я не так поняла её слова? Все же Химена очень неразборчиво бормотала.



Отредактировано: 04.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять