Пустыня серца твоего

8 Карина

Вдалеке вдруг раздался пронзительный рёв. Громкий рык эхом отозвался поблизости. Этот звук напоминал вой большого волка.

Инстинкт подсказывал бежать в поисках укрытия, но ни Надин, ни его люди никак не отреагировали.

— Мы в опасности? — спросила я.

— Не отходи далеко от лагеря, и тебе ничего не угрожает.

Внезапно я поняла: их место стоянки было куда более продуманным, чем казалось на первый взгляд. Когда за спиной возвышаются крутые скалы, а грузовики создают полукруг, напасть с любой стороны непросто.

Хотя я оценила меры предосторожности, всё же надеялась, что они окажутся ненужными. Ведь если на меня нападут, всё, что я смогу сделать — это закричать от страха.

Что же я делаю здесь, в сердце пустыни, с едва знакомым мужчиной?

Я смотрела на принца, задаваясь вопросом, чего он от меня ждёт. Что мне придётся для него делать? Неужели он действительно собирается уложить меня в постель? Меня снова охватил страх, и единственное, чего мне хотелось — вырваться на свободу. Только вот в пустыне было не менее опасно.

— Какой из этих шатров мой? — наконец спросила я.

Принц указал на тот, что стоял в центре.

— Прошу меня извинить, — сказала я и направилась к палатке.

Внутри я обнаружила спальный мешок с постельным бельём. Мой багаж лежал у противоположной полотняной стены. В целом для палатки условия были вполне достойные. Пространства хватало с лихвой.

Мы когда-то ходили с палатками в Крымские горы и спали по четверо человек в одной. А здесь у меня почти королевские условия.

Но меня это совершенно не волновало.

Я забралась в спальный мешок, легла на бок и свернулась калачиком.

Неизвестность преследовала меня постоянно, как стервятник, готовый обглодать до костей.

Я шмыгнула носом. Да, моя реакция была, конечно, чересчур эмоциональной, но страх — отличное оправдание.

Каждую клеточку тела сковал ледяной ужас.

Я так много пережила, прежде чем оказалась в этой стране. И в итоге оказалась в пустыне, рядом с мужчиной, который то ведёт себя, как последний мерзавец, то пытается казаться заботливым.

Я даже сбежать не могу.

Я полностью зависима от этого непонятного принца!

Снаружи раздались голоса мужчин, а вскоре полог палатки откинулся, и один из поваров пригласил меня к ужину.

— Спасибо, — ответила я, приподнимаясь на локте, — но я не голодна.

Он сказал что-то непонятное и вышел.

Через несколько секунд в палатке появился Надин.

— В чём дело? — потребовал он ответа.

— Я не голодна.

— Ты что, дуешься? Я не потерплю истерик. Ты немедленно встанешь и пойдёшь есть.

Его неприкрытое презрение заставило меня вскочить. Я вперилась в него взглядом, уперев руки в бока.

— Вам не меня судить, — огрызнулась я. — У меня был отвратительный день, ясно? Жаль, что вас это не устраивает, но придётся смириться.

— Я понятия не имею, о чём ты.

— Конечно, откуда вам знать. Ведь вы считаете меня последней дрянью. Даже хуже. Вам вообще наплевать. Для вас я просто… даже не знаю, кто. Но, насколько я понимаю, меня вам продали. Я ничего о вас не знаю и не представляю, что со мной будет.

Я замолчала, с трудом сглотнув подступивший к горлу ком.

— Значит, меня продали человеку, который этого не стоит, и вот теперь я сижу в пустыне рядом с вами. Вы сказали, что до приезда в деревню ничего не случится. А что будет, когда мы приедем? Что вы со мной сделаете?

Я вскинула голову, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.

— Вы меня… изнасилуете?

Мой голос дрогнул, и я почувствовала, как в глазах защипало от слёз, но всё равно не отвела взгляд и не отступила.

Надин глубоко вдохнул.

— Я принц королевства Баслаам. Как ты смеешь обвинять меня в таких вещах?

— Да, чёрт возьми, очень легко! Вы выиграли меня в карты и теперь тащите с собой в пустыню на шесть месяцев, чтобы я была вашей любовницей. И что мне остаётся думать? — я метнула в него яростный взгляд.

Внутри всё кипело, словно тлеющий уголёк наконец-то добрался до пороховой бочки и поджёг фитиль.

— И не смейте говорить мне, что мне не о чем беспокоиться. Учитывая обстоятельства, у меня есть все причины нервничать.

Он схватил меня за руку.

— Прекрати!

По щеке прокатилась одинокая слезинка. Я стёрла её и замолчала.

— Я не причиню тебе вреда, — тихо сказал Надин.

— Откуда мне это знать?

Наши взгляды встретились. Я хотела увидеть в его лице хоть намёк на мягкость или доброту, но не нашла ничего, кроме мрачного выражения и резких черт.

Надин отвернулся и вышел.

Я осталась стоять посреди палатки, растерянная в своих чувствах.

Устало сев на край спального мешка, я задумалась. И что теперь?

Пока я обдумывала свой следующий шаг, принц вернулся с тарелкой, бутылкой воды и чёрной коробкой странной формы, по размеру напоминающей маленький хлебный батон.

— Тебе нужно поесть, — сказал Надин, протягивая тарелку. — Ты же не хочешь заболеть.

От запаха мяса с овощами у меня заурчал живот, но страх был сильнее голода.

— Что это? — спросила я, указав на коробку.

— Переносной источник питания. — Он повернул коробку так, чтобы я увидела её торцевую сторону. Затем приподнял защитную крышку, под которой оказалась обычная розетка, такая же, как в стене. — Для твоего утюжка.

Надин поставил коробку на пол.

Я не могла в это поверить.

— Серьёзно? Я смогу выпрямить волосы?

— Для тебя, кажется, это очень важно.

Страх никуда не исчез, но отчаяние немного отступило.

Желудок снова заурчал, и я подумала, что, возможно, теперь смогу поесть. Ответов на свои вопросы я так и не получила, но пока что меня устраивало и это.



Отредактировано: 06.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять