Я провела беспокойную ночь и проснулась уставшей.
Приняв душ в великолепной ванной комнате, я не смогла насладиться этим так же, как вчера.
Казалось, что красивые покои насмехаются надо мной.
Какое безумие!
Но разве я не воплотила судьбу любовницы, переспав с Надином?
Выходит, теперь я одна из тех девушек в гареме?
«Где хоть какой-то смысл?» — думала я, надевая футболку с короткими рукавами и длинную юбку.
С одной стороны, я не особо жалела о случившемся.
Надин пробудил каждую клеточку моего тела, а разве не этого ждут от любовника?
Я здесь на шесть месяцев — разве получать удовольствие в постели не лучшее из двух зол?
Но с другой стороны, меня охватила лёгкая паника, ведь я просто потеряла от него голову.
Раньше со мной такого не случалось.
Никогда прежде я не испытывала такой отчаянной потребности и не теряла над собой контроль.
Казалось, я отдала ему частичку себя и уже не могла её забрать обратно.
«Слишком глубокие мысли», — пробормотала я.
«Есть только один способ сохранить равновесие — шопинг».
Я положила деньги в карман, взяла солнцезащитные очки и отправилась проверить утверждение Надина, который пообещал, что в деревне я смогу ходить, куда пожелаю.
Когда я выходила, у дверей гарема никого не было.
В длинном коридоре я остановилась, не зная, в какую сторону повернуть.
Выбрав направление, я пошла дальше.
Основная часть дворца, по сути, имела квадратное расположение, и если я продолжу идти, то рано или поздно окажусь в главном холле.
Во дворце я встретила множество людей как в традиционной одежде, так и в западных костюмах или платьях.
Кто-то мне улыбнулся, кто-то не обратил на меня внимания, но никто не спросил, что я здесь делаю.
Через несколько минут я узнала картины, висящие на стенах, и поняла, что двигаюсь в правильном направлении.
Спустя пять минут я стояла в холле, откуда уже легко нашла базар.
Лавки под открытым небом и торговые ряды напомнили мне рынок в большом городе.
Я улыбнулась продавцам, полюбовалась понравившимися шарфами и, свернув за угол, остановилась напротив стенда с потрясающими украшениями из плетёного золота.
Каждое изделие сверкало на солнце, поражая своей утончённостью и изысканным дизайном.
Здесь были браслеты и ожерелья, серьги в форме цветов и сердец.
— Очень красивые, — сказала женщина за прилавком на английском. — Нравится?
— Здесь всё такое очаровательное! Никогда не видела такого большого выбора. Вы их делаете здесь?
— Да. В деревне. А ты приехала из города?
Я кивнула.
Денег, которые я взяла с собой, было недостаточно для покупки, что очень огорчало.
— А кто делает эти украшения? — спросила я.
— Три или четыре семьи. Женщины работают вместе.
Матери передают навыки дочерям — так уже много лет.
«Опыт передаётся из поколения в поколение?
Неудивительно, что работа получается идеальной».
— А это далеко отсюда? Можно посмотреть, как делают ювелирные изделия?
Другая женщина медленно кивнула.
— Да, приходи сегодня после обеда.
Она дала мне адрес, и я улыбнулась.
— Жду с нетерпением. Спасибо.
— Не за что.
Женщина немного помедлила, а затем спросила:
— Ты с Надином?
Я постаралась не покраснеть.
— Да, с Надином.
Что бы это ни значило.
— Он хороший человек.
Его выдвинули кандидатом на пост вождя.
Мы все скучаем по Бахаяту.
Сейчас Надин очень одинок, возможно, рядом с тобой... — Её голос затих.
Я нахмурилась.
Юсра тоже упоминала о его одиночестве.
Почему?
У этого мужчины есть гарем, куда он может поселить столько женщин, сколько захочет.
О каком одиночестве может идти речь?
#72292 в Любовные романы
#11942 в Короткий любовный роман
#2109 в Служебный роман
взрослые герои, зарождающиеся чувства, восточные будни
16+
Отредактировано: 06.05.2025