Путь Бедуина 2 или Неотступный Проводник

Глава 17 Кровавый Песок и Безмолвный Суд

Абу: (Его голос сухой, уставший, но он старается говорить бодро) Кажется, здесь даже жуков нет. Наверное, им тоже слишком жарко.

Алия: (Ее лицо покрыто тонким слоем пыли, губы потрескались, но в глазах горит стойкость, смешанная с настороженностью. Она сильнее сжимает руку Абу.) Здесь нет ничего, кроме жары и забвения, Абу. И того, кто ведет нас сквозь это. (Она кивает головой в сторону Арестса, который, казалось, ничуть не страдал от жары. Его плащ и капюшон оставались непроницаемыми.)

(Вдруг Арестс резко останавливается. Его фигура замирает, как изваяние. Алия и Абу тоже останавливаются, чувствуя его внезапную неподвижность. В воздухе повисает напряжение, не связанное с жарой.)

Абу: Что такое? Мы... заблудились?

Арестс: (Его голос, холодный как лед, разносится над раскаленным песком, лишенный всякого оттенка эмоций.) Компания.

(Не успевает Алия осознать его слова, как из-за ближайшего бархана выныривают три фигуры. Крепкие мужчины, их лица скрыты грязными повязками, в руках – кривые сабли и тяжелые дубины. Они выглядят изможденными, но в их глазах горит голодная ярость.)

Грабитель 1: (Грубым, хриплым голосом) Ну, что тут у нас? Три путника? И фляги, кажется, полные! Делитесь, или порежем!

Абу: (Инстинктивно встает перед Алией, прикрывая ее, его рука ищет свой маленький кинжал, который он носит за поясом.) У нас ничего нет! Только вода! И она нужна нам, чтобы выжить!

Грабитель 2: (Смешок, полный отчаяния и злобы) Вода – это все, что нам нужно! А вам она больше не пригодится!

(Алия чувствует, как ее сердце ухает в груди. Она смотрит на Абу, потом на грабителей, ища выход. Но ее взгляд невольно скользит к Арестсу, который стоял совершенно неподвижно, как будто происходящее его не касалось. Его равнодушие было страшнее самой угрозы.)

Алия: (Ее голос дрожит, но она старается быть твердой) Мы не отдадим воду! Вы нас не тронете!

Грабитель 3: (Делает шаг вперед, его сабля сверкает на солнце) Посмотрим!

(В этот момент Арестс делает легкое движение, которое едва ли можно назвать движением. Его правая рука, до этого скрытая под плащом, чуть приподнимается, словно указывая на грабителей. Край его рукава скользит, обнажая предплечье. И на нем, под слоем пыли, отчетливо виднеется татуировка – Чумной Доктор, зловещая фигура с птичьим клювом. Затем он чуть поворачивается, и на левом предплечье, которое также едва приоткрылось, мелькает Смерть с косой.)

(Грабители, которые уже были готовы броситься на них, замирают. Их глаза, полные злобы, расширяются от ужаса. Они не сразу, но с нарастающим осознанием смотрят на знаки. На их лицах, скрытых повязками, читается паника. Они узнают символы. Не просто рисунки, а метки кого-то, кто несет гибель, кого-то, о ком шепчутся в самых темных уголках пустыни.)

Грабитель 1: (Его голос срывается, он делает шаг назад, его сабля дрожит в руке) Нет... нет! Это он! Убираемся отсюда! Быстрее!

(Другие грабители, не говоря ни слова, тоже начинают отступать, их уверенность испарилась, замененная паническим ужасом. Они поворачиваются, готовые бежать прочь, исчезнуть за барханами так же быстро, как появились.)

Алия: (Ее глаза расширены. Она видела, как страх охватил их. Она понимала, что дело не просто в татуировках, а в том, что они означают. Это был холодный, неоспоримый авторитет смерти. Она смотрит на Арестса, и в ее глазах смешиваются ужас, потрясение и странная, жуткая *благодарность*.) Они уходят!

(Но Арестс, который до этого стоял совершенно неподвижно, делает шаг вперед. Один шаг. Затем второй. Его движения абсолютно бесшумны, но в них чувствуется неотвратимая сила. Его рука, на которой красуется Чумной Доктор, снова приподнимается, но уже не для того, чтобы просто показать. Это движение было обещанием боли, не искупления.)

Арестс: (Его голос, как никогда, лишен эмоций, но в нем звучит такая окончательность, которая пробирает до костей.) Вы пришли за жизнью. (Он делает еще один шаг. Грабители, которые уже почти скрылись за барханом, видят, что он не дает им уйти. Их паника усиливается.) Никто не уходит с моих земель, не заплатив.

(Грабители пытаются бежать быстрее, но Арестс, словно хищник, который наслаждается охотой, не позволяет им оторваться. Его фигура вдруг размывается, он движется с такой невероятной скоростью, что Алия едва успевает уследить за ним. Он настигает первого грабителя. Раздается короткий, глухой звук, и тело падает в песок, неестественно изогнувшись. Затем второй, третий.)

(Алия стоит, прижавшись к Абу, ее глаза широко раскрыты от ужаса. Она не видела всех деталей, но слышала. Она видела, как фигуры падали, как их крики обрывались. Это было быстро, безжалостно, эффективно. Арестс, тот, кто нес на своей коже символы смерти и чумы, только что привел их в действие. Он не просто напугал их, он *исполнил* свое обещание.)

Абу: (Его голос полон ужаса, он прижимает Алию к себе, пытаясь закрыть ей глаза.) Алия! Не смотри! Он... он убийца!

Алия: (Ее тело дрожит, но она не отводит взгляда. Она видела это. Она видела его истинное лицо, скрытое под капюшоном, но проявившееся в его действиях. Холодный, расчетливый, безжалостный. Между ними, помимо ненависти и страха, пролегла теперь кровавая, невидимая нить. Он показал ей, что такое настоящий ужас, и как легко он может быть использован для их защиты. Это было жуткое, извращенное, но неоспоримое доказательство его способности.) (Она чувствует, как ее тошнит, но в то же время осознает жуткую реальность: они *выжили* благодаря его тьме.)

(Арестс возвращается. Его плащ слегка испачкан песком, но на нем нет ни капли крови. Он подходит к ним, его движения все так же бесшумны и размеренны. Он останавливается в нескольких футах, его взгляд, который Алия чувствует, кажется, оценивает ее реакцию.)

Арестс: (Его голос абсолютно спокоен, словно он только что обсуждал погоду.) Путь свободен. Продолжим.

Алия: (Ее дыхание прерывистое. Она смотрит на него, и в ее глазах смешиваются отвращение, ужас и, к ее собственному шоку, глубокое, пронзительное осознание его силы. Она ненавидит его, но знает, что он – их единственный шанс. Эта жуткая дихотомия разрывает ее изнутри. Между ними повисла тяжелая, кровавая тишина. Это был не поцелуй, не объятие, но этот момент, наполненный смертью, был интимным до дрожи, раскрывая самую суть их проводника и их собственную уязвимость перед ним.) Ты... ты... (Она не находит слов, просто смотрит на него, ее взгляд полон невысказанного ужаса и обвинения.)

Арестс: (Его взгляд, который Алия чувствует, кажется, задерживается на ее лице, словно он ожидал другой реакции. Или, возможно, он просто *анализировал* ее. На мгновение Алия чувствует, что он *видит* ее насквозь, видит ее страх, ее гнев, ее отвращение, и даже ту скрытую, темную часть ее, которая, возможно, осознавала необходимость этой жестокости.) Мы в пустыне, Алия. Здесь выживает сильнейший. И самый безжалостный. Продолжим. Время не ждет.

(Он снова поворачивается и движется вперед, оставляя за собой троих мертвых грабителей и двух потрясенных путников. Алия прижимается к Абу, чувствуя его дрожь и свой собственный ужас. Их путь к Скрытому Оазису стал еще более мрачным, и теперь они знали, что их проводник не просто загадка – он был самой Смертью, ведущей их по кровавым пескам.)



#37565 в Фэнтези
#2715 в Боевое фэнтези
#11481 в Фантастика

В тексте есть: бедуин

16+

Отредактировано: 18.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять