Глава 8: Зловещие знаки и саркастические выводы
(Рассвет следующего дня. Герои пробираются по каменистой седловине между двумя высокими дюнами. Настроение напряженное после ночной сигнальной ракеты. Абу нервно оглядывается по сторонам.)
Азула: (Идет бодро, но глаза внимательно сканируют горизонт) Ну что, мои дорогие голодные духи, как вам утро после блюда под названием «Беспокойство с гарниром из пустых надежд»? Аппетит не разыгрался? У меня вот совсем нет. Только легкая тошнота от предвкушения.
Абу: (Почти шепотом) Вы думаете, они... они за нами следят? Те, кто пустил ту ракету?
Алия: Если они следят за нами, то я им почти сочувствую. Им приходится наблюдать, как ты спотыкаешься через каждые двадцать шагов. Должно быть, это смешное, но печальное зрелище.
Арестс: (Впереди, не замедляя шага) Они не следят. Они ищут. Другое. Но могут наткнуться.
Азула: «Могут наткнуться». Какое утешительное слово! Как чашка горячего яда. Значит, мы просто потенциальные случайные жертвы в чьем-то большом и, наверняка, глупом предприятии? Люблю, когда мое существование носит такой эпизодический характер.
Абу: А что они ищут? Может... тоже Воду? Или Сердце Пустыни?
Азула: О, еще бы! Конечно! Все в этой пустыне ищут или Воду, или Сердце, или сокровища, или смысл жизни! Это как огромный, пыльный поисковый квест с очень плохими призами и высокой смертностью. Мы, видимо, наткнулись на другую команду игроков. Надеюсь, их проводник хоть немного разговорчивее нашего.
Алия: И надеюсь, у них есть еда. Мы могли бы... договориться. Обменять что-нибудь.
Азула: Обменять? Милая, посмотри на нас! У нас есть: один угрюмый мужчина с коллекцией мрачных татуировок, одна девушка с запасом сарказма (это я), одна девушка со скепсисом и вечным глазным тиком (это ты), и один ходячий курьез с синяком на лбу. Что мы можем предложить? Абу в качестве невезучего отпугивателя злых духов? Арестса – в качестве живой статуи для сада? Меня – в качестве раздражителя для врага?
Арестс: У тебя есть инструменты. В сундуке.
Азула: Ага! Мои «игрушки»! Я могла бы предложить им починить сломанную телегу или сделать трепанацию черепа на ходу! Это действительно то, о чем мечтают все пустынные искатели приключений.
Абу: (Вдруг спотыкается, но не падает, а замирает, уставившись в песок) Эй... что это?
Алия: (Нетерпеливо) Что «это»? Твой следующий триумф над неровной поверхностью?
Абу: Нет! Смотрите... в песке. Блестит.
(Все останавливаются. Арестс возвращается, наклонился. Он щупом из своего посыха поддевает из песка небольшой металлический предмет.)
Азула: (Присвистнув) Ну-ну... наш детектор необычного снова сработал. И на этот раз он нашел не упавшую флягу. Что это, оракул? Древняя монета? Обломок клинка?
Арестс: (Вертит в пальцах небольшой, замысловатой формы медный наконечник) Наконечник для арбалета. Сделан не здесь. Городская работа. Свежий.
Алия: «Свежий»? Как хлеб? Ты хочешь сказать, он тут недавно?
Азула: Он хочет сказать, что кто-то промахнулся, или перезаряжался, или просто был неряхой. И этот кто-то был здесь, возможно, вчера. И у него был арбалет. Фанат старины, да? Не модные, шумные пороховые стволы, а тихая, изящная смерть с тетивой. Мне уже это не нравится.
Абу: Они... они близко?
Арестс: Нет. Ветер за ночь занес следы. Но они шли параллельно нам. С севера.
Азула: Параллельно! Еще лучше! Как две группы туристов на соседних тропинках в парке, которые ненавидят друг друга, но вынуждены смотреть на одни и те же достопримечательности. Только достопримечательности у нас – смерть от жажды и встречи со скорпионами.
Алия: Значит, они тоже идут к Сердцу Пустыни? Это конкуренты.
Азула: Или коллеги! Может, они тоже «Стражи» чего-нибудь? «Стражи Заката», например. Или «Хранители Песчаной Ящерицы». Мы могли бы объединиться! Устроить совместный ужин при свечах, если бы у нас были свечи. И ужин.
Арестс: (Прячет наконечник в складках плаща) Не коллеги. Метка на металле. Знак Дома Аль-Марик. Наемники. Дорогие.
Азула: (Весь ее игривый тон мгновенно испаряется) Аль-Марик? О, прекрасно. Просто замечательно. Это уже не случайные бандиты. Это профессионалы, которых кто-то очень богатый и очень нехороший нанял, чтобы найти что-то конкретное. И, учитывая наш маршрут и их маршрут, я могу сделать смелое предположение, что это «что-то» нам сильно помешает.
Абу: (В страхе) Они... они убьют нас?
Азула: Дорогой, они даже не узнают, кто мы такие! Для них мы – помеха на пути к зарплате. Как камешек в сандалии. Его не ненавидят, его просто убирают и выбрасывают. Так что да, вероятно, убьют. Если мы будем неосторожны. Или если Абу найдет еще один их наконечник и побежит возвращать с криком «Эй, вы что-то потеряли!».
Алия: (Твердо) Значит, нужно быть осторожнее. Идти тише. И, может, сменить курс?
Арестс: Курс менять нельзя. Есть только один путь через Песчаное Горло. Все идут через него. Мы пойдем быстрее.
Азула: Гонки на выживание! Мой любимый вид спорта! Особенно когда твоя команда состоит из двух скептиков, одного источника неприятностей и одного человеческого компаса, который указывает только на опасность. Что ж, давайте поторапливаться. И, Абу, ради всех богов, смотри не только под ноги, но и вперед. Если увидишь людей в дорогой, но пыльной амуниции с арбалетами, не маши им рукой. Просто тихо ложись и притворись кустом. Неудачливым кустом.
#10846 в Фантастика
#1314 в Боевая фантастика
#35594 в Фэнтези
#11381 в Приключенческое фэнтези
16+
Отредактировано: 27.01.2026