Глава 39: Вечер перед бурей, или Ужин с призраком
(Вечер. Внутри каменной хижины Арестса. Помещение аскетично: лежанка, сундук, очаг, полка с немногочисленными припасами. Однако сейчас оно наполнено непривычными звуками и запахами. Абу, пользуясь своим правом ветерана и обладателя сковородки, командует у очага, где шипит чтото съедобное из припасённых Алией и Азулой свежих продуктов. Азула устроилась на сундуке, вертя в руках какую-то замысловатую деталь от механизма. Алия сидит на камне у стены, наблюдая. Арестс стоит у открытой двери, глядя в темнеющие скалы, но его поза менее напряжённая, чем обычно.)
Азула: (Нюхает воздух) М-м-м... Знакомый аромат! Запах походной кухни и приближающихся неприятностей! Только обычно он был слабее и пах подгоревшими финиками. Абу, ты прогрессируешь! Я даже почти не боюсь, что ты подожжёшь эту хижину. Почти.
Абу: (Сосредоточенно помешивает) Это просто тушёная баранина с луком и местными травами. Ничего особенного. Но по крайней мере, она свежая. И не украдена.
Алия: (Сухо) Пока не украдена. Мы ещё не выехали.
Арестс: (Не оборачиваясь) «Бледная Рука» действует группами по пять-семь человек. Используют дымовые шашки с седативным эффектом. И... слуховые галлюцинации. Шёпот.
Азула: (Откладывает деталь) Шёпот? О, как мило! Психические атаки! Значит, помимо того, чтобы не быть заколотым, нужно ещё и не слушать голоса в голове, которые наверняка будут говорить что-то вроде «сдайся, твои друзья предадут тебя» или «у тебя развязалась сандалия». Классика. У меня на этот случай есть вощёные беруши. Но, думаю, твой метод проще: игнорировать всё, включая здравый смысл.
Абу: (Наливает еду в миски) А как они нашли мальчика? Карима? Если он был в тайне?
Алия: Предательство. Воспитатель, который его скрывал, оказался... сочувствующим. Или его подкупили. Сложно сказать. «Бледная Рука» умеет находить слабые места.
Арестс: (Поворачивается, берёт миску, которую протягивает Абу) Слабые места есть у всех. У них тоже. Их сила – в иллюзии. Разрушь иллюзию – разрушишь силу.
Азула: (Получая свою миску) «Разрушь иллюзию»... Звучит как девиз плохого философа. Но, по сути, верно. Если они заставляют тебя видеть и слышать то, чего нет, значит, нужно найти точку опоры в реальном. Например... (она стучит ложкой по своей миске) ...вкусный ужин. Или в лицо друга, которому доверяешь. Или в туповатую, но надёжную сковородку. Так, что у нас по плану на завтра? Тихо крадёмся в Падающие Башни, хватаем мальчика и уносим ноги?
Алия: Примерно так. У меня есть контакт внутри города – служанка в доме, где его прячут сейчас. Она вывезет его под предлогом похода на рынок на рассвете. Мы встречаем их у старой мельницы за восточными воротами. Оттуда – на лошадях, на юг, меняя маршруты. Главное – уйти до того, как они обнаружат пропажу.
Абу: (Садится со своей миской) А если они обнаружат сразу? Или если это ловушка?
Азула: (С полным ртом) Тогда, дорогой, у нас будет весёлое приключение с элементами погони, перестрелки и, возможно, опять каких-нибудь светящихся разводов на стенах. Но скучно не будет. Арестс, ты как думаешь? Твоё чутьё на подставы что говорит?
(Арестс медленно ест, его взгляд устремлён в пустоту над миской, будто он просчитывает вероятности.)
Арестс: Ловушка – возможна на 40%. Предательство контакта – на 30%. Чистый успех – на 30%.
Азула: (Считает на пальцах) 40+30+30... Сто! Идеально! Значит, какой-то вариант точно сработает. Мне нравится твоя математика. Она такая... обнадёживающе-пессимистичная.
Алия: Значит, готовы ко всему. У меня есть план «Б» и даже «В». Но они... менее изящны.
Абу: (Закончив есть, смотрит на Арестса) А вы... за эти годы... нашли то, что искали? Свои «старые дела»?
(Тишина. Даже Азула замирает, ложка на полпути ко рту. Арестс ставит пустую миску.)
Арестс: (Его голос звучит тише, но не мягче) Некоторые дела... не заканчиваются. Их только... откладывают. Или... охраняют от других.
Азула: (Кивает, понимающе) Как цветущий кактус в горшке. Да. Понял. Не спрашивай больше, Абу. У каждого свой кактус. Ладно, команда! Отбой! Завтра ранний подъём, опасная миссия и куча воспоминаний, которые нам предстоит создать! Арестс, ты, как хозяин, предоставляешь нам кров? Или мы будем спать, прижавшись к козлам на улице?
Арестс: (Встаёт, указывает на свободные уголки хижины) Места хватит. Ветер ночью холодный.
Азула: (Театрально кланяется) О, великодушие! Мы не забудем этой милости! Ну что, укладываемся. И, Абу, спрячь свою сковородку под бок. А то вдруг «Бледная Рука» попытается украсть её силой иллюзии, представив её золотым слитком. Защищай!
(Они начинают устраиваться на ночь. В хижине, пахнущей дымом, едой и старой историей, наступает мирная тишина, последняя перед долгим днём впереди. Снаружи воет ветер, но здесь, внутри, тепло. И, что важнее, снова вместе.)
#10826 в Фантастика
#1311 в Боевая фантастика
#35519 в Фэнтези
#11353 в Приключенческое фэнтези
16+
Отредактировано: 27.01.2026