Из-за скалы вышел мужчина.
— Ди Дишен! — обрадовавшись, крикнула я и бросилась к другу своего учителя. — Ты один? Где учитель?
Мои подданные подняли головы и с интересом смотрели, как на площадку грозный и тёмный, как ворон вышел хоть один человек, который более или менее знал меня по настоящему. За Дишеном следовали его люди.
— Ваше Величество.
Дишен встал передо мной на колени, сложил руки в ритуальном жесте и под стук моего поражённого сердца, поклонился, а за ним и все его люди.
— Что ты делаешь! — воскликнула я. — Встань сейчас же! Ты же видел моё лицо, ты знаешь, что я никакая не принцесса!
Дишен был гордым человеком и редко перед кем склонял голову. Он резво встал и навис надо мной скалой.
— Ваше Величество, вам надо прислушаться к министрам. Войска Вэй Сяна стоят в предгорье Байвэя. Если вы не обуздаете дух дракона, то весь мир обагрится кровью, потому что Вэй Сян активирует артефакт. Клан Ди вас поддержит.
Каждое его слово падало мне в душу раскалённо стрелой высекая истину. Мне не сбежать от этой судьбы!
— Клан Цяо тоже поддержит вас, — вышла из-за спины одного из мужчин моя знакомая у которой я жила в столице — Цяо Вэймянь.
Все склонились в поклоне и сказали хором.
— Ваше величество, прислушайтесь!
“Я отдала тебе жизнь. Проживи её правильно” — вспыхнуло в голове. Я оглядела взрослых людей, который склонили свои головы передо мной, надеясь, что я — сопливая девчонка их спасу.
Ответственность, как тяжёлый плащ опустилась на плечи. Я не принадлежу себе. Пожила немного в своё удовольствие и хватит. Значит без своей принцессы, которая может управлять духом дракона, мир погибнет? Так вот зачем я здесь. Только почему я? Разве я способна остановить мировое зло? Разве я обладаю стратегическим умом? Умею анализировать и просчитывать ходы противника на пять шагов вперёд?
“Вот для этого тебе и дана была книга” — прожужжал противный внутренний голос. — “Но ты слишком поздно начала её читать”.
Но почему я?
“А кто как не ты?”
Боги выбрали меня, значит я что-то могу, или это их шутка перед смертельной агонией мира?
— Хорошо, — глухо сказала я. — Только обещайте, как только всё закончится, вы отпустите меня.
— Ваше Величество, но кто займёт трон?
Ди Дишен сурово посмотрел на господина Хо, который увидев, что все молчат, заткнулся.
— Обещаем, Юэ. Я лично за этим прослежу. Уйдёшь, если захочешь куда тебе нужно.
Я ему поверила.
Вокруг началась радостная суета, посреди которой стояли я и глава Ди, смотря друг другу в глаза.
— Как он? — спросила я, надеясь, что Дишен ответит.
Потому что я понимала, что неспроста мне ничего не рассказали про Сун-Линя. Что-то скрывают, понимают, что я могу бросить всё ради него?
— Тебе не об этом сейчас нужно думать, — мрачно сказал Ди Дишен. По его лицу ничего не возможно было прочитать. Жестокое равнодушие и больше ничего.
Словно камень упал в сердце. Неужели всё так плохо? Я прикоснулась к нити Дженлунг, она отозвалась немного натянувшись, успокаивая моё ничего непонимающее сердце.
Почему я не могу его навестить? Почему не могу позвать встать рядом со мной плечом к плечу? Он же может помочь! Почему глава Ди не хочет ничего мне о нём говорить?
С гор мы спустились в наш лагерь. Едва туда зашли, как рабы, слуги и солдаты, что были с нами, удивлённо перешёптываясь бросались передо мной на колени. Глухое раздражение разливалось в груди. Даже они всё знали, а меня держали в неведенье. Ди Дишен неотступно шёл рядом со мной.
— Злишься? — спросил он, когда я сжав зубы выпрямилась, увидев рабов распластавшихся по земле передо мной.
— Похоже все знали, что меня ведут на убой.
— Ты вернулась и теперь являешься символом победы.
Спасибо успокоил!
Мы зашли в палатку, и меня проводили к моему трону — диванчику, что стоял на возвышении. Министры, глава Ди и глава Цяо выстроились напротив меня.
— Ваше Величество, — выступил вперёд министр Чэнь, — Вам необходимо принять присягу верности у глав рода и кланов Байвэя.
Я согласилась, и каждый стал поочередно выходить, вставать на колени и говорить высокопарные речи. Я старалась вникать в то, что говорят мои подданные. Сидела с ровной спиной и внимательно следила за движением каждого. Когда все представились и поклялись мне, мы начали наш военный совет.
— Ваше Величество, вам нужно выйти замуж, чтобы усилить вашу мощь. Мы уже отправили в Яншан гонца с вестью, что вы скоро прибудете. — встал передо мной первый министр Чэнь.
Остальные, услышав его слова, одобрительно загудели и закивали, как китайские болванчики.
А у меня сердце биться перестало. Это они меня так отпустят после того, как мы выиграем войну? Я гневно взглянула на Ди Дишена. Он успокаивающе улыбался. Вот почему он философски с юмором реагировал на мои шутки о нашей совместной свадьбе!
Из глубин памяти принцессы вытащила образ моего жениха — наследного принца Шан Тан-Хао. На минуточку главного героя книги, в которую я попала!
И вот теперь я заценила всё своё попадалово окончательно и бесповоротно. Потому что не я была главной героиней, которую полюбит принц!
#45289 в Фэнтези
#909 в Азиатское фэнтези
#13658 в Приключенческое фэнтези
заклинатели, попаданка в книгу, альтернативный китай
16+
Отредактировано: 01.07.2025