Путь к себе. Зачарованная принцесса

6 глава

Пообедав, я решила выйти прогуляться. Хонг увязалась за мной, да и негоже благородной барышне ходить по городу в одиночестве. Руки чесались показать всем, что я могу о себе позаботиться сама, но я сдержалась. Служанка нервировала своей болтовней и вопросами, которые я пропускала мимо ушей.

Я понимала, что у неё с принцессой были дружеские отношения, но я не могу вот так просто довериться человеку, которого не знаю. Я не Вэй Мэй-Син и не собираюсь её изображать. Слишком мы разные. Я бы никогда не самоубилась по научке служанки, чтобы якобы, спасти свой народ.

Спустившись вниз, увидела господина Гау Жонга. Захотелось броситься в его объятия, чтобы вспомнить былые времена. Как же я тоскую по тому времени, когда была простым человеком без особых обязательств. Очень хочется расспросить хозяина гостиницы о Сун-Лине, но что мне это даст?

А, была не была!

— Господин Гау, — позвала я мужчину.

Тот, увидев, что я к нему обращаюсь, подскочил ко мне и приветливо склонился.

— Чем могу служить вам, барышня?

— Я слышала, что покои, в которых вы меня поселили часто останавливается принц Ван Сун-Линь. Не подскажите давно ли он был у вас?

Сердце в груди забилось, как сумасшедшее, как будто я Сун-Линя увидела вживую в ожидании ответа.

— Давно его не было. Полгода где-то, — ответил мужчина и внутри всё ухнуло. — В последний раз он был инкогнито, с девушкой. Сказал, что она его сестра, а сейчас, говорят он в столице, занят государственными делами. Может что передать ему, когда он здесь будет?

— Нет, спасибо, — отказалась я и направилась к выходу.

— Ваше… Госпожа, вы что знакомы с принцем Чанлю? — выпучила на меня глаза Хонг.

— Встречались пару раз, — не стала я скрывать от служанки то, что, итак, было очевидно.

— Интересно, что за сестра с ним была? Так -то у него только брат, а сестры есть, но не его родные, — рассуждала девушка, не смотря под ноги и чуть не свалилась с крыльца.

— Хонг, — поддержала я служанку под локоть. — Ты в Вангуане первый раз или когда-то здесь бывала?

— Ваше… Госпожа-а-а, — захныкала служанка. — Неужели вы всё забыли?

Девица остановилась посреди улицы и капризно затопала ногами.

— Ничего не помню, — бесстрастно сказала я, не обращая внимание на концерт девушки. Я продвигалась вперёд по знакомым улочкам. Вот здесь Сун-Линь покупал мне засахаренный боярышник, а по этой улице мы шли с господином Пэем до “Павильона ветра и луны”.

— Ну как так? — топнула ножкой Хонг, догнав меня.

Фу, хорошо, что она забыла про Сун-Линя, а то строит из себя детектива. Удалось мне переключить её на другую тему. А может заглянуть в павильон? В прошлый раз там я встретила учителя Ли. Может и сейчас повезёт?

Я быстрым шагом направилась к павильону. Дойдя до назначенного места, остановилась. Почувствовала, что кто-то наблюдает за мной.

Ван?

Сердце пустилось вскачь. Оглянулась, пытаясь высмотреть моего принца, но не увидела никого подозрительного. Прохожие чинно проходили мимо, переговариваясь между собой.

Стало как-то тоскливо. Как будто яркие краски угасли.

Я в новом образе. Навряд ли он меня узнает. Если за мной кто-то следи, главное, чтобы не люди князя Вэй Сяна.

Я направилась к павильону.

— Госпожа, куда вы? — схватила меня за руку и потащила обратно Хонг. — Вы же молодая незамужняя девушка, а там танцовщицы!

Девушка сделала большие круглые глаза. Я выдернула руку из её захвата.

— Послушай, дорогая, кто из нас госпожа, а кто служанка?

Хонг захлопала глазами, а потом её губки задрожали.

— Но я хотела помочь.

— Если хочешь помочь, будь служанкой, а не моей подружкой, — поставила я на место девицу.

Развернулась и пошла в павильон, не обращая внимания на обиженный вид Хонг. Принцесса я или кто? Распустили тут слуг! Будут мне ещё указывать что делать!



Отредактировано: 01.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять