Мы въехали на территорию императорского дворца. Я с любопытством разглядывала открывшиеся пейзажи. Несмотря на зиму множество цветущих слив радовали взгляд. Под снегом цветы смотрелись особенно нежно и хрупко, как моя вера, что я справлюсь с тем, что предстояло.
Когда подъехали ко дворцу, где я должна жить, на крыльце, перед воротами на двор выстроились слуги. Склонившись, они приветствовали меня. Принц Тао любезно помог выйти из повозки и проводил в помещение. Я лишь успела увидеть, что дворик был ухоженным с качелями, небольшой беседкой и замёрзшим прудиком.
Зайдя внутрь дворца, увидела, что убранство моих покоев подобрано со вкусом. Мебель и красивые интерьерные украшения гармонировали друг с другом. В помещении было свежо, но не так холодно, как на улице благодаря нескольким жаровням, расставленным по помещению. То что на мне не будут экономить уголь — радовало. Я могла бы и сама согреть себя энергией ци, но открываться перед слугами не собиралась в том, что я давно стала заклинателем.
— Здесь я оставил подарки, которые приготовил для своей невесты. — Подвел меня принц к столику вокруг которого красивой композицией стояли ларцы с драгоценностями, лежали рулоны тканей, древние свитки, картины, посуда и прочие дорогие вещи.
Хонг, зайдя за нами в зал стала подгонять слуг ловко направляя их с моими вещами туда куда нужно. Я чувствовала себя воровкой, укравшей чужую жизнь, чужого жениха, а теперь и чужие знаки внимания.
— Спасибо за гостеприимство. — Склонила голову. — У меня тоже есть для вас небольшой подарок.
Я посмотрела на Чэня, который уже держал в руках ларец с зачарованными кинжалами. По словам министра принц Шан Тан-Хао, как и я был заклинателем и любил оружие. Думаю, он оценит кинжалы, которые я лично выбрала для него в артефакторской лавке Вангуана.
— Принцесса, — восхищённо выдохнул принц и склонился. — Ваша улыбка для меня самый большой подарок.
— Ваше Высочество вы мне льстите, я не такая уж и удивительная, — сказала я, чтобы хоть как-то поумерить пыл Тан-Хао. Его безграничное восхищение нервировало. Я не идеальная, как ему кажется и боюсь, что сильно его разочарую в будущем.
Махнула рукой министру Чэню, чтобы он подошёл и открыл ларец и отвлёк принца от потока комплементов, что тот стал отсыпать мне за мою скромность.
Чэнь послушно выполнил то, что от него требовалось. Зачарованная сталь сверкнула на солнце, демонстрируя ювелирные заклинания, намотанные вокруг рукоятки ножа.
— Ваш подарок великолепен. Откуда вы узнали о моих предпочтениях? — Принц с восхищением прикоснулся сначала к одному, потом к другому лезвию ножа. — Я слышал, что ваш дядя не позволял вам заниматься духовными практиками и не приветствовал занятия политикой.
Что ему сказать? Выбирала оружие, как себе? Тыкнула пальцем на самые красивые? Нельзя же говорить, что я заклинатель с оформившимся золотым ядром.
— Принцесса Вэй Мин-Син — богиня, изменяющая судьбы во плоти простого человека. От неё ничего не укроется, — выручил меня министр.
Тан-Хао повернулся и с восхищением на меня уставился.
Министр закрыл ларец и передал его какому-то слуге, который понёс его из моего дворца.
— Признаться я поражён, но об этом поговорим позже. Вы, наверное, очень устали и хотите отдохнуть с дороги?
Мне действительно требовалась передышка. Безмерное восхищение принца, постоянный контроль над своими словами, жестами выматывали. Хотелось побыть самой собой.
— Не откажусь, если вы не против.
— Не против, завтра вечером я организовываю праздничный ужин в честь вашего приезда. Отдохните, а я приду утром, чтобы обсудить некоторые вопросы, — склонил голову принц.
Он отвернулся, хлопнул в ладоши и, поманив за собой слуг, пошёл на выход, последняя служанка, что ушла с принцем, закрыла за собой двери. Во дворце остались только я, Хонг и министр Чэнь.
— Вы прекрасно справились с задачей, Ваше Высочество, — склонился министр, пока служанка передвигала жаровню поближе к диванчику, который служил троном в этом дворце.
Несмотря на то, что мы только прибыли и мои вещи толком не распаковали, во дворце был порядок. Слуги принца быстро всё устроили.
— Министр, я чувствую себя так, как будто мажу лицо золотом. Я не принцесса, мне всё это. — Взмахнула я рукой. — Чужое.
Хонг остановилась и уставилась на меня с ужасом.
— Камень истины не может лгать. Тем более вы вспомнили своё детство, принцесса, — сказал Чэнь с давлением.
— Так принцесса всё забыла? Вот в чем дело? Я помогу, Ваше Высочество! — склонилась служанка. — Я сделаю всё, чтобы вы вспомнили всю вашу жизнь.
— Это похвально, Хонг. Принцессе необходима твоя помощь, — согласился обрадованный Чэнь.
— Столько внимания и подарков от принца, — пожаловалась я, проведя рукой по алой атласной ткани, расшитой птицами феникса, чтобы отвлечь подданных от обсуждения меня.
— Вас приняли согласно вашему статусу. — Сказал министр. — Принц Тао вами восхищен. Ваш брак будет счастливым. Ещё когда вы были малышкой пророки предсказали, что вы и принц Тао должны быть вместе. Поэтому ваши родители, умирая, завещали мне организовать ваш брак с домом Шан. Только с ним вы сможете пробудить дух дракона.
______________________
Дорогие друзья, у меня в последнем блоге есть информация по одному классному движу. Если интересно загляните сюда: https://litnet.com/shrt/uDgL
#45379 в Фэнтези
#916 в Азиатское фэнтези
#13637 в Приключенческое фэнтези
заклинатели, попаданка в книгу, альтернативный китай
16+
Отредактировано: 01.07.2025