Путешествие Души

Глава 17

Хакурю, несколько дней назад.

— Где это мы? — не понял парень. ­— Тут везде камни.

Лаэрт оглядывался кругом, внимательно разглядывая местность.

Уже вечерело и они стояли на каменистом берегу моря довольно далеко от порта.

— Думаю лучше отойти подальше от реки, — предложил маленький принц. — все таки река впадает сюда и эта зараза может нас тут достать.

— Разумное предложение, — согласился парень. — Но тут везде булыжники, неужели песка нет?

— Песок? — удивился мальчишка, посмотрев на него.

— Ну да, — взмахнул руками Хакурю. — Ну типа пляж. Понимаешь?

Принц все еще непонимающе смотрел на него.

Парень вздохнул.

— Я имею ввиду песчаный берег, где песок вместо этих камней, — указал он на огромные валуны, о которых разбивались прибрежные волны.

— Я не думал, что такое есть, — с неким восторгом сказал Лаэрт. — Но я понял тебя, это что-то земляного берега у нашей реки, где простолюдины любят купаться. Да и прачки стирают белье там. Земля становиться мягкой и превращается в грязь, и когда ходишь босиком, нельзя поранить ногу. Кстати интересное слово «пляж», кто его придумал?

У Хакурю стал поддергиваться глаз от его монолога. Слово «пляж» он подхватил от госпожи Экси, когда путешествовал с ней сюда в Сасан. Они сделали тогда небольшой привал на берегу озера, где был небольшой песочек и она использовала это слово. Он тогда подумал, что волшебница использовала слово из лексикона аристократов. И поэтому удивился, что Лаэрт его не знает, ведь он сам сразу понял значение этого слова.

— Тут очень много острых камней, — произнес он.

— Я понял, — кивнул принц. — Пошли, я знаю тут одно место, где нет почти ни каких камней и можно спокойно искупаться.

И они побрели вдоль берега, пока не дошли до небольших скал. Лаэрт стал взбираться на небольшие валуны и перелезать их и парню ничего не осталось как последовать за ним.

Вскоре они оказались возле довольно широкого грота, пол которого был почти идеально гладким, лишь мелкие камушки были редко разбросаны вокруг.

— Это секретное место показал мне дедушка около двух лет назад, — довольно произнес маленький принц. — Он говорил, что в детстве купался тут с друзьями с которыми путешествовал.

— Интересные у твоего дедушки были друзья? — слегка улыбнулся Хакурю, бросив мимолетный взгляд на запястье мальчика, на который был надет браслет.

— Да, правда у него было их не так много, — кивнул тот и стал потихоньку раздеваться. — Один из них даже стал королем со временем.

Хакурю застыл, потянувшись пальцами к пуговицам своей рубашки.

— Королем?

— Ну да, — не заметил реакции своего спутника мальчик, стягивая с себя штаны и обувь. Оставшись в трусах, он быстренько побрел к краю грота, чтобы с головой окунуться в воду. Единственное, он не снял браслет со своего запястья. Это украшение ярко выделялось на фоне.

Тут был довольно гладкий спуск, так что мальчик спокойно нырнул и вынырнул где-то в полутра метрах от края грота.

— Что такое? — удивился Лаэрт, заметив все еще одетого парня. — Раздевайся, вода еще не такая холодная.

Хакурю моргнул, поняв, что довольно долго стоит задумчиво, после слов мальчика о короле. Он быстро разделся, и почти с разбегу присоединился к принцу, подняв тучу брызг.

— Ты умеешь плавать, — заметил он, смотря как мальчик спокойно бултыхается на глубине.

— Умею, — удивился тот его словам. — А что?

— Ничего, — покачал парень головой, подумав, что большинство аристократов не умеют этого. И могут даже тупо утонуть по пояс на мелководье если упадут с лодки и не заметят дна. Помнится мама когда-то рассказывала об этом, конечно тогда было не смешно, но все же, какая же нелепая смерть.

Минут двадцать они плескались, смывая с себя многодневную грязь, а потом Хакурю полез в свою сумку и достал оттуда тонкую веревку с крюком и попросил Лаэрта найти длинную палку.

— Где я ее тебе тут достану? — недовольно спросил мальчик.

— Ты есть не хочешь? — поднял бровь парень. — Я думаю рыбы наловить.

Принц фыркнул и куда-то побрел из грота и минут через десять вернулся с отломленной откуда-то веткой. На ней были еще зеленые листики и несколько красных ягод.

— Тебе повезло, что тут растут кусты неподалеку, — сказал он.

— Надеюсь, что эти ягоды ты не ел? — показал на них Хакурю.

— Я что, похож на идиота?

— Да кто тебя знает, — улыбнулся он, а потом достал из сапога кинжал и стал стругать ветку.

Чуть позже он достал из сумки заплесневелый сухарь, размочил в воде и сделав небольшие шарики, один из которых присоединил к крюку.

— Что ты делаешь? — удивился его действиям принц. — Ты этим рыбу хочешь поймать, а разве не на червя?

— Где ты тут достанешь червей? — сказал Хакурю и пошел искать место для рыбалки. Он надеялся, что сработает и хоть что-то поймается.



Отредактировано: 24.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять