Путешествие по судьбе

Глава 4

Пробуждение вышло внезапным. На краю сознания витала навязчивая мысль, что за мной следят. Словно чей-то пронзительный взгляд изучал мою душу, мое тело до каждой косточки. И, скажу я вам, чувство это не из приятных.

Нехотя открыв глаза, я уперлась взглядом в хозяина особняка, который, закинув ногу на ногу, сидел в кресле напротив меня. И так внимательно изучал, что захотелось сбежать.

- Доброе утро, Мэри, - ровным голосом поприветствовал меня Альде. Лучше бы молчал. От равнодушия, скользящего в голосе, по телу побежали неприятные мурашки. Захотелось спрятаться.

- Доброе, господин Альде, - кивнула ему, смущенно прикрываясь одеялом и стараясь не показать своего нежелания говорить с ним. Это начинает входить в привычку. А потом меня вдруг охватил озноб, словно с головы до ног облили холодной водой. Тетушка Халье говорила, что все дела делаются утром. Неужели… - О нет, я проспала?!

Иного объяснения нет. Раз мужчина сам явился к непорядочной домоуправнице, которая проспала свой первый рабочий день. Какой кошмар! Стыд отразился на моих щеках и Эрихон это заметил. Но что стало удивлением для меня, так это его реакция. Он улыбнулся!

Улыбка была искренней, светлой и такой по-мальчишески беззаботной, что я залюбовалась. От холодного незнакомца, который встретил меня вчера на пороге, не осталось и следа. К чему такие перемены? С сомнением косилась на мужчину, ожидая продолжения.

- Не переживай, ты не проспала, - ответил мужчина, легко махнув рукой. – Мы ведь еще даже не разговаривали про обязанности.

С души упал камень. Нет, даже булыжник! Мне очень не хотелось опозориться и показать, что я ни на что не годна. Даже проснуться вовремя. А спала я хорошо… Впервые со дня смерти мамы.

- Но, в таком случае, позвольте узнать, почему Вы следили за тем, как я сплю? – прищурившись, я посмотрела на мужчину, пытаясь уличить его. Вот только в чем? Какие могут быть мотивы? Неприличные мысли появлялись против воли.

- Начнем с того, что этот особняк мой и я имею полное право быть в любой его части в любое время, - голос потерял всякие нотки веселья, оставив лишь опасность. Все инстинкты кричали, что я дразню зверя. Какие резкие перемены настроения. – А еще, как человек, который много читал про магию, ты должна знать, Мэри, что во сне тело и потоки максимально расслаблены. Я хотел узнать твой резерв.

Какой рассудительный и практичный! Не придерешься и не упрекнешь его.

- И все же, господин Альде, я настаиваю, - с нажимом продолжила я, гордо вскинув подбородок. От старых привычек отделаться сложно. – Я незамужняя несовершеннолетняя девушка, к тому же Ваша домоуправница. Позвольте мне находиться наедине и в спокойствии в отведенных покоях.

- Я не посягаю на твою девичью честь, - снова развеселился Альде. Вот же… Так захотелось ругнуться, что даже скулы свело. Беспардонный. – Хотя…

Не успела я моргнуть, как мужчина оказался надо мной. Я невольно вжалась в кровать, увеличивая расстояние между нами. От него веяло жаром. Но при этом запах, который окутал меня, когда Альде наклонился, напоминал морозную хвою, первые лучи зимнего солнца и в довершении легкие отголоски свежих лесных ягод.

Он все приближался, а я вдыхала необычный аромат, забыв про все. Во рту скопилась слюна, обостряя вкусовые рецепторы. Как же захотелось попробовать его…

Стоп. Опомнившись, я начала ретироваться с пожароопасной зоны. Медленно так, на пятой точке. И, самое главное, подальше. Щеки горели от стыда и смущения.

- Ладно, успокойся, Мэри, пугливые девочки меня не интересуют, - усмехнулся Эрихон, внимательно наблюдая за моей реакцией. В глазах блеснул огонек. Или мне показалось? Он очень быстро пропал, возвращая ледяные пустыни, которые могли заморозить.

- Вижу, фантазия у тебя богатая, - от души посмеявшись, сообщил он. В то время, как мне было не до веселья. – Оставляю тебя одну, чтобы ты приготовилась к завтраку. Там все обсудим.

Мужчина поднялся и ушел. А я так и осталась смотреть ему вслед, пытаясь понять хоть малую долю его души. Он сплошное скопление противоречий. Но деваться некуда, поэтому я отправилась приводить себя в порядок. А желудок, который уже просил еды, поторапливал меня урчанием.

С умыванием справиться быстро не вышло, пришлось долго плескать ледяной водой на щеки, чтобы вернуть им нормальный цвет. Затем провозилась с косой на голове. Практичность и удобство – отныне мои верные спутники. А вот платье вызывало у меня вздохи отчаянья. Я его носила уже два раза. И вчера провела весь день, в том числе и на земле. Мне нужна другая одежда…

В самых растерянных чувствах я оглядела комнату и шкаф, который подпирал стену у входа. Ожидать, что в холостяцкой берлоге именно в этой комнате найдутся женские вещи на мое плечо, - смешно. Но я верю в удачу. Иначе во что мне оставалось верить?

Именно с этой верой я открыла створу шкафа и засунула туда свой любопытный нос. Шкаф не ломился от платьев. От слова совсем.

- Пора отвыкнуть от прошлого, Мэриел, - одернула себя, прогоняя разочарование. А сколько нарядов осталось дома…

Лишь два скромных наряда, которые давно вышли из моды, но выглядели как новые. Конечно, это тоже можно назвать удачей. Только чьи они? По виду, им уже более десяти лет, не меньше. Такие высокие воротники, прикрывающие все прелести, и блеклые тона я видела на маме, когда еще даже читать не научилась.



Отредактировано: 02.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять