Путешествие по судьбе

Глава 6

Эрихон ретировался из комнаты довольно быстро, оставив меня одну лежать на кровати. Приступ, так настороживший мужчину, прошел спустя пять минут после выпитого зелья. Только избавившись от наваждения, я поняла абсурдность своего поведения.

На руке, которую я так старательно чесала, покоилась повязка с травами. За короткое время я успела превратить свою несчастную руку в кровавое месиво. Теперь травы успокаивали и дарили легкую прохладу. За это тоже стоит благодарить Альде.

Пролежав около получаса, глядя в потолок и переваривая происходящее, я смогла собраться с силами, чтобы встать с кровати. Комната не моя. Это я поняла еще в момент, когда оказалась здесь. Бежевые обои в верхней части и темно-деревянная отделка в нижней части стены. Мягкий ковер, расстеленный по всему полу. Обильное количество мебели, в сравнении с комнатой, где я проходила собеседование и жила.

Особенно меня привлек стол, где стоял Эрихон, когда готовил зелье. Первым делом я пошла именно туда, чтобы осмотреться. Целительные травы, их узнала сразу. Пучки аккуратно перетянуты, на концах листочки с цветами. Название каждого с легкостью смогла бы назвать. Все благодаря домашней библиотеке с фолиантами магов.

А вот кристаллы были разбросаны в разные стороны, не имея никакого порядка. Половина пустые, еще часть сломаны и расколоты, а остальные наполнены чем-то, но трогать я не рискнула. Как и прикасаться к бутылочкам с неизвестными составами.

Отвернувшись от стола, я в последний раз перед выходом осмотрела комнату. И наткнулась на брошенные на диван мужские вещи.

Великий Лурит, за что ты так со своей дочерью?

Подобрав платье, чтобы легче передвигаться, я постаралась как можно быстрее покинуть комнату Эрихона. Личные покои мужчины, где мне быть никогда не полагалось. Что ж происходит с моей жизнью? Я то и дело попадаю в ситуации, в которых быть никак не могла. И разве он не запрещал мне быть здесь?

Пока шла к себе, все время прислушивалась к шагам. То ли боялась столкнуться с хозяином дома, то ли желая этого. Действие непонятного приступа прошло, а вот трепет в теле от мыслей о высоком, твердом мужском теле сверху не отпускал. Его поглаживание по щеке…

С этими мыслями я зашла к себе в комнату и обомлела.

- Явилась-таки! Все за нее делать приходится, а говорил, что лишь помощь нужна будет, - бурчало существо, запихивая мое старое платье в корзину.

- А Вы, собственно, кто? – осторожно спросила существо, вжимаясь спиной в дверь. Маленькая девчушка с забавными кудряшками в розовом платьице и фартуке наводила порядок в комнате. И это меня поставило в ступор. Разве не я здесь домоуправница?

- Я-то известно кто. Домовушка, которая работает у семейства Альде не первый десяток, - гордо заявила она. – А ты отлыниваешь! Господин сказал, что все обязанности возьмешь ты, а я могу отдохнуть.

Слов у меня не нашлось. Я читала про домовушек, но ни разу не встречала вживую. Одна такая сущность требовала колоссального количества энергии для призыва и поддержания. Неужели все это время мужчина питал существо? Каким же мощным резервом он обладает!

- Что застыла? – продолжала бурчать девочка. Но делала это по-доброму, без зла. – Бледная вся, немощная какая-то. Сможешь помочь с уборкой?

- К-конечно, - заикаясь, согласилась я. – Для этого меня Эрихон и нанял.

- Ой ты свет мой лучик, он для нее уже Эрихон, - всплеснув руками, рассмеялась домовушка, от этого ее лицо покрылось морщинками, а на щеках образовались веселые ямочки. – Быстро ты раскрутила мужика!

- Прошу прощения, а как Вас зовут? – дождавшись окончания заливистого смеха, я скрестила руки на груди и перешла в наступление. Слишком уж странная ситуация, что меня осуждает существо, призванное для уборки. Но и выговаривать, не зная имени, было бы неловко.

- Юпа, - легко ответила домовушка.

- Приятно познакомиться, Юпа. Меня зовут Мэри, - сообщила существу свое имя и закрыла официально знакомство. – А теперь расставим все по местам. Я знать не знала о наличии Вас в доме. К своим обязанностям не приступала в силу определенных обстоятельств, но от них не отказываюсь, уже даже купила все, что необходимо. Вы можете отдыхать прямо сейчас, а не устраивать публичную порку, не разобравшись. Мне не сообщали, что кроме господина Альде надо мной будут еще надзиратели.

- Чего ругаешься сразу, Мэри? – кажется, Юпа сильно обиделась, даже щеки надула, опустив голову. – Я это так, для порядка же.

- Для какого? – вздернув бровь вверх, я испытывающее смотрела на существо, не проникнув ее жалобными речами.

- Да ходят тут всякие, в окна пробираются, в дом проникают, чтобы охмурить господина и поставить его в невыгодное положение. Только таких твоего возраста и вижу, - ошарашила меня она. – И ты уже по имени кличешь, а обязанности не выполняешь. Решила, что ты тоже ради наживы тут…

До меня не сразу дошло, о чем говорит домовушка Юпа.

- Какой наживы? – в голове возникли мысли о деньгах, но они мне не нужны никаким путем, кроме работы. Мои законные богатства уже не вернуть, они у отчима, а других способов не вижу. Работа и еще раз работа.

- Так ведь господин красив, в постель к нему ради замужества ни одна прыгала…

- Юпа, растворю тебя! – раздался из-за спины строгий мужской голос.



Отредактировано: 02.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять