Путешествие сквозь миры

Глава 2. ❤️❤️❤️

Мы свернули на боковую улицу, где мостовая сбегала по склону вниз к городской площади. Воздух здесь был густым, словно наполненным невидимыми искрами. Всё вокруг дышало чем-то древним и живым.

Каменные дома будто шептались между собой как две языкастые кумушки. Резные ставни на окнах то ли закрывались сами собой, то ли мне это лишь казалось. Где-то вдалеке звенели хрустальным звоном колокольчики, перекликаясь с пением невидимых птиц.

– Линдердейл находится под защитой древней магии, – пояснил Эрик, заметив, как я оглядываюсь. – Город меняется. Он пускает далеко не всех желающих. Если ты здесь, значит, у него на тебя свои планы.

От этих слов по моей спине пробежал холодок неприятных предчувствий.

– Замечательно, – пробормотала я. – Ещё немного, и я начну разговаривать с домами.

– Лучше не пробуй, – усмехнулся Эрик. – Они вполне могут и ответить.

Дальше мы шли молча. Мне нужно было основательно подумать над происходящим вокруг. По дороге попадались странные прохожие: в плащах, с посохами, с глазами неестественных оттенков. Кто-то из них кивал Эрику с уважением, другие наоборот поспешно отворачивались.

Он шёл уверенно, будто знал каждый камень под ногами. Я старалась не отставать. Хотя чувствовала себя туристкой, случайно угодившей в фэнтезийную книгу.

– Куда мы направляемся? – спросила я наконец.

– К магу-хранителю. Его зовут Тэйлард. Он следит за потоками порталов и может сказать, где открылся тот, который привёл тебя сюда.

– А если его уже закрыли?

Эрик посмотрел на меня поверх плеча.

– Тогда тебе стоит искать не дорогу домой, а причину, по которой тебя сюда впустили.

Мы вышли на площадь. В центре стоял фонтан с прозрачной водой. Вокруг важно раскинулись торговые ряды. Над прилавками летали крохотные светляки, подсвечивая разноцветные ткани и банки с порошками. Воздух благоухал восточными пряностями, смолой и чем-то сладким, будто сдобренным мёдом.

Несколько детей, чьи глаза светились мягким голубым светом, бежали мимо, смеясь. Один из них споткнулся и, прежде чем упасть, просто растворился в воздухе. Через секунду он появился в нескольких шагах, целый и невредимый.

Я выдохнула:

– Они… телепортировались?

– Плетения защиты, – спокойно объяснил Эрик. – Умный приём для детей портальных магов.

Он показал рукой на старую башню у самого края площади. Дверь была украшена символами, которые будто переливались на солнце.

– Там живёт Тэйлард. Если нам повезёт, то он согласится нас принять.

Удивительно, но нас сразу же пропустили внутрь и провели к хозяину. Внутри башни пахло травами и пылью. Повсюду стояли книги и флаконы. На лестнице спала пушистая зверушка, напоминавшая причудливую смесь совы и кота. Она лениво открыла один глаз и без малейшего интереса проводила нас взглядом. Весь её вид ясно говорил: «Ходят тут всякие, а потом золотые монеты и портальные амулеты пропадают»!

Наверху, у окна, сидел высокий мужчина в строгом тёмно-зелёном одеянии. Его седые волосы были убраны в хвост. В руках он держал посох с кристаллом, внутри которого мерцала звезда.

– Ты опять явился, Эрик, – сказал маг, даже не оборачиваясь. – Как я вижу, ещё и не с пустыми руками.

– Это Мирна, – спокойно ответил Эрик. – Она тоже пришла из другого мира. Через портал, созданный гоблином Хельгом.

Тэйлард медленно повернулся. Его глаза оказались странного янтарно-синего цвета.

– Из мира без магии? – уточнил он.

– Да.

– Тогда всё хуже, чем я думал.

Он подошёл ко мне совсем близко и попросил, протянув руку:

– Разреши, я посмотрю.

Не дожидаясь ответа, коснулся моего запястья. Кристалл на его посохе вспыхнул, и я почувствовала лёгкое жжение.

– Интересно… Очень интересно, – пробормотал он. – В ней остался след твоего родового артефакта, Эрик. Хельг не просто выбрал случайную жертву.

Я вздрогнула:

– Какой ещё след? – непонимающе хлопнула глазами и пожала плечами.

– Тот, кто несёт метку артефакта, связан с ним до конца жизни. Возможно, ты даже чувствуешь его зов.

– Нет, я… — начала я, но в груди внезапно кольнуло.

Тепло разлилось по телу, словно от огня.

Эрик шагнул ближе, нахмурился:

– Что это значит?

– Без неё артефакт тебе не найти, – сухо ответил Тэйлард. – И, если она пропадёт или погибнет, дорога к нему для тебя и твоего рода исчезнет навсегда.

Тишина повисла между нами.

Я посмотрела на Эрика и впервые увидела в его взгляде неуверенность.

Он что-то обдумывал, потом коротко кивнул.

– Тогда мы всегда будем рядом. Моя магия и воинское искусство уберегут Мирну от беды.

Тэйлард добродушно улыбнулся.

– В таком случае вам стоит поспешить. Гоблин не один. Ночь же в Линдердейле – время тех, кто служит новому владельцу артефакта.

Я хотела спросить, что это значит, но снаружи вдруг раздался вой. Далёкий, неестественный, будто сам воздух содрогнулся.

Эрик резко развернулся к двери.

– Поздно. Они уже знают, что ты здесь, – глухо проронил брюнет. – Нам пора уходить в безопасное место. Идём, Мирна.

Ночь опустилась на Линдердейл мгновенно. Словно кто-то в один миг возвёл огромный тёмный купол над городом. Улицы, только что полные магического света и жизненной энергии, превратились в тёмные коридоры. Каждый шаг по мостовой отдавался гулким эхом. Я почувствовала, как страх скользит по позвоночнику. На моё счастье, рядом уверенно двигался Эрик. Как будто ночная тьма покровительствовала ему.

– Они могут здесь появиться в любой момент, – прошептал он, осматривая каждый угол площади. – Хельг умеет быть почти невидимым, особенно ночью.

Мы осторожно продвигались к узкой улочке, где, по словам Тэйларда, недавно видели магические следы. Мои глаза постепенно привыкали к полумраку. В тёмных закоулках мерцали маленькие огоньки. Это были особые ночные существа, подсвечивающие путь и одновременно предупреждающие о возможной опасности.



Отредактировано: 25.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять