Путешествие в Иномирье

Том 1 Глава 16. Засада

За то время, что мы находились на складе, Маркус уже успел присоединиться к моей семье. С ним уже вовсю болтал Курт.

— Все же прошло на высшем уровне, Курт?

— Ага, всё было просто идеально. Я удивлён, что ты смог быстро найти такое множество опытных авантюристов.

— У меня уже глаз намётан, — усмехнулся Маркус. — Но на деле было довольно сложно найти именно надёжных, а не опытных людей. Даже среди ветеранов полно не самых… хороших личностей.

— Так это вы были ответственны за безопасность? — спросил Север, который, видимо, всё это время стоял где-то позади нас и подслушивал разговор.

— Г-господин Север? Э-э, лишь от части. Я понабрал сильных авантюристов, а дальше ими распоряжались более знающие в безопасности люди, — ответил мой отец, почёсывая затылок.

— Судя по всему, вы действительно нашли достойных людей. В этом году даже попытки сорвать аукцион не было. И, прощу прощения, кто вы?

— Старик, это мой отец…

— О-о, правда? Не узнал, вы как-то не очень похожи.

Генетика до сих пор продолжает насмехаться над моим отцом…

— Вы мне слишком льстите… я впервые занимался чем-то, кроме прохождения подземелий и выполнения всякой грязной работы. Да и работа эта была в целом не очень то и сложной, — ответил мой отец. — И э-это! Альберт, как ты смеешь называть господина Севера стариком?!

— Ха-ха, всё нормально, я к этому уже привык.

Мой отец и Север начали болтать чём-то о своём. Тем временем к нам подошёл Варул.

— Может семьи Дастис и Денграф погостят у нас?

— Ну, я даже не знаю. Мы вообще планировали отбыть сразу после аукциона, — ответил Курт.

— Вы уверены? Для нас не будет никаких проблем расположить ваши семьи на одну ночь.

Курт в течение целой минуты отмахивался от предложений короля Вайтфоксов. В конце концов Варул сдался, после чего наши семьи начали расходиться.

Когда мы садились в карету, Маркус заметил, что я держу в руках ножны.

— Альберт, а что это? Неужели тебе подарили что-то с аукциона?!

— Нет, это меч с общего склада. Мне его купили король Грейбиров и Север. Как они мне объяснили, этот меч бесполезен для любого, кроме меня, — ответил я, после чего передал отцу этот меч.

Он достал его из ножен и начал осматривать. Но, несмотря на странность этого меча, на его лице не было удивления или чего-то подобного.

— Хм, этот меч очень странный. Очень лёгкий для таких размеров. Из чего он вообще сделан?

Я во всех подробностях пересказал слова Бернарда об этом магическом мече, а также о стихийном металле и необычной рукояти. Отец тоже впервые слышал о подобном.

— Так его выбрали тебе потому, что ты хочешь стать и воином, и магом?

— Если честно, я вообще об этом не думал. Этот меч предложил мне король Грейбиров. Он достаточно дешёвый и… странный, так что я решил принять его.

— Действительно очень странный выбор… но это ведь лучше, чем ничего?

— Надеюсь, что да… — ответил я, после чего отец передал меч обратно.

Тем временем моим приобретением заинтересовалась вся карета, а особенно сестра.

— Это подарок братику?

— Да, Элиз, это подарок от наших знакомых, — ответил мой отец.

Ну не то что бы это подарок. Этот скорее что-то среднее между подарком и хламом, который никто в жизни не купит.

Когда повозка тронулась, наши родители погрузились в постоянные разговоры, делясь своими впечатлениями об аукционе. Но основной темой в итоге стала будущая карьера моего отца.

— Итак, Маркус, что ты теперь будешь делать? Ты всё еще хочешь быть искателем приключений?

— Думаю, что да. Я не могу сидеть сложа руки, но и не представляю себя в какой-то иной роли. Если у тебя будет какая-то работа, то я конечно же помогу тебе, только попроси.

— Ох, работы у меня полным-полно. Я планирую расширить сеть своих лавок на север, но между Мидисом и северными городами огромное расстояние. Только в один конец при хорошей погоде ехать около двух месяцев, если не больше. И надо ещё учитывать то, что это не очень безопасно. В любой момент на повозку могут напасть разбойники.

— Если тебе нужно организовать сопровождение для караванов, то я могу тебе помочь. Но вот самому отправляться в такие дальние поездки… нет, пожалуй, я откажусь. Такое мне не по душе.

— Ну, если ты наберешь группы для сопровождения, будет просто отлично. У тебя ведь уже есть опыт в этом, так что не должно возникнуть проблем.

— Один раз? Это с трудом можно назвать опытом... ладно, обсудим это более конкретно по прибытии домой.

***

Тем временем мы находимся в пути уже четыре дня. Наша поездка была спокойной и обещала быть таковой на всём оставшемся пути. Однако средь бела дня возничий почему-то начал тормозить.

— Что случилось? — спросил Курт.

— Господин, впереди перекрытие из двух повозок. Рядом с ним стоят какие-то люди.

Наша карета остановилась где-то в пятидесяти метрах от этого перекрытия. Мы все покинули повозку, чтобы осмотреться. Впереди мы увидели повозки с лошадьми, стоящие поперёк дороги.

— Хм, на засаду не похоже. Эй, кучер, а ты уверен, что до этого видел людей? Где они?

— Н-ну да, там стояло два человека, рядом с лошадьми. Но они, видимо, зашли внутрь.

— Ладно, стойте здесь. Я схожу, проверю, — заявил Маркус, после чего направился в сторону перекрытия.

Чёрт, не нравится мне всё это… Если это всё-таки какая-то засада, то нам будет несладко. У нас на восемь человек полтора бойца…

«!»

Как только Маркус приблизился к карете, раздался взрыв. Но отец находился всё еще достаточно далеко от повозки, поэтому не пострадал. Он аккуратно начал пятиться назад, чтобы в случае чего не пропустить шальное заклинание или стрелу.

— Д-дорогой, что это было?! — спросила побледневшая Кэтрин, когда отец вернулся к нашей повозке.

— Да я и сам понятия не имею… переднюю повозку подорвали, но меня не задело.

Кучер сказал, что видел там людей люди. Они камикадзе, что ли? Это очень странно. Списать можно только на магию иллюзий…



Отредактировано: 15.07.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять