Утром на письменном столе меня ждал поднос с завтраком – омлет, несколько еще теплых булочек, золотистый брусок масла и вазочки с трелям видами джема. И, к моей радости, еще дымящийся кофейник с длинным носиком. Я с аппетитом поел, уже даже не задаваясь вопросом, что опять не слышал, как горничная заходила в номер. Сытый, одетый в чистое и с приподнятым настроением я спустился в холл, где меня уже поджидали Освальд с Анабелль. Последняя выглядела невыспавшейся и грустной, Освальд же читал вчерашнюю газету, утреннюю еще не успели доставить.
– Похоже, на континенте настоящее бедствие, – сказал он. – С прошлой недели сплошь ливни и шторм.
– Да, я знаю.
– Надо торопиться. Скоро и до нас дойдет.
– Я думал, с островов, наоборот, все на Бэй и движется.
– Циклон – да, но в ответ нам принесет еще больше туманов и, – он поморщился, – Мусора, который вымыло штормами с берегов и подняло со дна. Помяните мое слово, скоро на долгие дни все морские пути по эту сторону архипелага будут перекрыты. Но, надеюсь, мы к этому времени будем уже далеко. Как спалось?
– Прекрасно, – ответил я, растерявшись на мгновение от вопроса. И вдруг понял, что так и было на самом деле. Ночью соседи меня не беспокоили. Уже несколько дней я прекрасно обходился без таблеток. Гвен тоже перестала меня навещать. Так что я, на удивление, действительно чувствовал себя прекрасно.
Освальд кивнул, словно другого ответа и не ожидал.
– Значит, пора выдвигаться в путь, – он поднялся с диванчика, откладывая газету.
Была только половина седьмого.
– Не рано ли? Я думал, пристань раньше восьми не открывается.
– А нам не нужна пристань. На Шаннон мы доберемся пешком.
Мое настроение тут же перестало быть таким прекрасным.
Мы вышли из гостиницы, никто из служащих не появился, чтобы с нами попрощаться. Улицы города были еще темны и пустынны, по мокрой мостовой расползались круги света от фонарей.
– Может быть, стоит хотя бы взять автомобиль? – робко предположил я. По моим прикидкам, пешком расстояние от Сайорса до Шаннона мы преодолеем в лучшем случае часа за полтора.
– Не выйдет, – подключилась к нашему разговору Анабелль. – Тропа до острова – сплошь подмостки и броды, ни одна машина там не пройдет.
Пришлось поверить на слово.
Шаннон был пред-предпоследним пунктом в маршруте, задуманном дедом. Поскольку я уже давно обогнал его заметки, я и представить себе не мог, что там могло нас ожидать. Освальд знал, я был в этом уверен, но продолжал утверждать, что будет лучше, если я все увижу своими глазами. Я же знал о Шанноне только то, что он находился так близко от Бэя, что с острова можно было видеть вдали берега континента. Однако, о том, чтобы тайком с бежать домой из-под пристального внимания Освальда можно было забыть, с учетом информации о штормах, бушующих над Бэйноном. Кстати, на горизонте действительно висела болезненно раздувшаяся синюшная туча. Я все поглядывал на нее с опаской, и чем больше глядел, тем больше мне казалось, что она расползается все шире в нашу сторону.
– Не беспокойтесь, нас буря не коснется, – сказал Освальд, заметив, как часто я посматриваю в ту сторону. – По крайней мере, не в таких масштабах.
Да, бури не было, не было даже дождя, зато быстро все застил туман. Я ни на шаг не отступал от Освальда, боясь, что потеряюсь в белесой дымке. Глядя прямо ему в спину, я отвлекся от того, что происходило прямо под моими ногами, поэтому чуть не рухнул в воду, когда твердая земля под моими ногами сменилась шатким раскачивающимся мостиком.
– Осторожно. Держитесь за поручни.
Я тут же вцепился в них, но ощущение такой же хлипкой опоры под руками придавало не на много больше уверенности.
Мы шли, наши шаги приглушались в тумане, так что я почти не слышал их звуков, скорее по ощущениям определяя, когда деревянные подмостки сменялись раскисающими под ногами кочками. Белль шла впереди, так что я совсем потерял ее из виду, только слышал временами ее голос, когда она говорила что-то вроде “сейчас правее” или “пока идем прямо”. Кажется, она иногда уходила вперед разведать дорогу, мне оставалось только подивиться, как она не боялась потеряться в тумане. Когда я озвучил свои опасения Освальду, он хмыкнул и сказал:
– С высоты лучше видно.
Смысла его слов я не понял.
Мы двигались в этом киселе не меньше нескольких часов – так мне казалось. В зловещей тишине мне уже начинали мерещиться другие звуки кроме моих шагов, скрипа досок и плескания волн о камни. Иногда мне чудилось хлопанье огромных крыльев, а может, это был парус, а в бултыхании воды под ногами слышались отголоски человеческих разговоров. Сразу вспомнились рассказы о кораблях-призраках, потерпевших крушения на прибрежных скалах из-за вот такой вот погоды и вынужденных переживать момент гибели раз за разом, снова и снова.
– Сюда! – вдруг позвал меня голос Освальда правее. Я не успел сориентироваться и ступил мимо мостков, оказавшись по колено в воде.
– Да нет же, сюда, – теперь уже сзади.
– Нет, сюда! Идите на мой голос! Сюда! Сюда! – голоса звали со всех сторон разом. Я завертелся, не понимая, в какую сторону мне двигаться.
#40125 в Фэнтези
#5630 в Городское фэнтези
#4731 в Триллеры
#1329 в Мистический триллер
мифические существа, семейная тайна, конец света близок
16+
Отредактировано: 26.07.2025