Разбудил меня шёпот драконов. Мой зелёный отряд гадал, прогорел подземный огонь или нет. Они вспомнили шерстяных змей, и Арвин громко ругнулся на этих тварей. Его тут же осадил Дангар.
— Не шуми, Лин ещё спит.
“Лин” не спал, но вставать не хотелось. Тем более, огонь всё ещё гудел, спешить было некуда. Один из плащей пах чем-то неуловимо знакомым. Или не знакомым, а просто до ужаса приятным. Как аромат дана, когда я стала различать в нём тонкие оттенки. Я очень надеялась, что это плащ Тэхёна или на крайний случай Арвина. Но, учитывая моё везение, скорее можно было предположить, что он принадлежал Его раздражающему Высочеству.
Я вздохнула. Ничего. Справлюсь. Всё наладится. Теперь всё точно будет хорошо. Нарыв, созревший в теле нашей семьи, прорвался, больше болеть не будет. Между походами задолбаю маму разводом. А если она не послушается меня… Об этом лучше не думать. Я не смогу бросить брата и сестру. Они ни в чём не виноваты. Особенно малыш Шейн…
— Интересно, как женщина смогла стать лучшим проводником? — прошептал Арвин.
— Может, старик соврал, — ответил Тэхён. — Распорядитель имеет свою долю с заказов.
— Лин проснётся, у него спросим, — предложил Дангар. — Если она действительно лучшая, парень должен был о ней слышать. А если не слышал, значит, распорядитель Гао лукавил.
Я отшвырнула драконьи плащи с такой силой, что с моего маленького шатра посыпался снег.
— Лин? — громким шепотом позвал Дангар. — Ты проснулся?
Не дожидаясь ответа, он направился ко мне.
— Лин-о-Сун?
Вместо ответа я ещё раз швырнула плащи. На этот раз точно в полог, закрывающий вход в моё убежище. Они вылетели наружу и впечатались в Дангара, который присел на корточки, чтобы заглянуть внутрь.
— Благодарю, было тепло. Огонь не прогорел, отдыхайте, — сказала я, чтобы не выходить из образа.
— Лин, а рядом с подземным огнём можно готовить? — крикнул Тэхён. — Запах еды нам не повредит?
— Можно! — ответила я.
Интересно, восточный дракон уже молился богине Ал’ле? Я бы не отказалась посмотреть.
— Слава Прародителю, — обрадовался Тэхён. — Нормально поедим.
— Здорово! Иду помогать, — сказал Дангар.
Он просунул руку за полог, оставил мне один из плащей и ушёл в свой шатёр. Мне даже принюхиваться не пришлось. Это был тот самый плащ. Сначала я смотрела на него, как на шерстяную змею, но потом вспомнила пословицу, которую услышала от одного из Нанимателей. “С паршивой овцы хоть шерсти клок”. Ею я руководствовалась, когда попросила мать развестись и разделить имущество. Дом был заложен, при разделе мать должна получить от отца половину вырученных за него денег.
Поэтому я потянулась за плащом и завернулась в него. Мне хотелось убить Дангара, сделать ему больно, швырнуть ему в лицо: смотри, твой Лин-о-Сун женщина… Но я не могла этого сделать. Нас связал договор, и мне придётся заботиться о нём. Зато я получу деньги, а сейчас могу насладиться теплом и едва уловимым запахом, который вселял в меня уверенность так же, как мой любимый, ароматный дан.
Драконы были рослыми и широкоплечими. Из одежды Дангара для меня можно было построить целый шатёр. Я сняла многоух, укрылась плащом с головой и распустила волосы.
Сидеть в тепле с непокрытой головой было настоящим наслаждением. Я потёрла виски, запустила пальцы в густые пряди. Изнутри Леса многие поверья выглядели совсем не так, как раньше.
Я всегда гордилась своими волосами как символом женской сути, никогда не ленилась лишний раз расчесать их. И что? С тех пор как я стала проводником, кто относился ко мне как к слабой женщине? Никто. Даже моя семья. Так толку с длинных волос?
У хару́д, целительниц с Изначальной кровью, способных творить чудеса, волосы считались проводником Силы. Но летом я заметила, что пластины фока́ла начинают светиться, когда я сижу на ка́рдубе. Может, надо было рискнуть и подстричься, невзирая на запрет? Кардубы и без волос наполнят фокал для харуды Кашшан.
Из шатра драконов кто-то вышел. Я узнала шаги и начала судорожно скручивать волосы в узел. Времени завязывать шнурком не оставалось, просто запихала их под многоух и туго стянула под подбородком завязки наушей.
“Да чтоб тебя, Ваше Высочество. Что на этот раз?!”
— Лин, ты ешь острую еду? — спросил Дангар.
Мне хотелось рыдать и биться головой о стенку. Надо было просить за этот поход триста монет! Но кто ж знал… Впрочем…
Я вылезла из-под плаща, свернула его и выбралась наружу. Тем более, тело звало исполнить естественные надобности. Протянула с поклоном плащ и сказала:
— Благодарю, господин. Сто золотых сверху, и я побуду вашим приятелем. Могу есть острое.
— Не понял… — Глаза Дангара расширились.
— Проводник — одна цена. Проводник-компаньон — другая.
Я смотрела на дракона самым простым и честным взглядом. Он же молчал с таким видом, будто сейчас лопнет, как тыква-недотрога..
— Простите, господин. Естественные потребности, — сказала я, отвесив поклон, и просочилась мимо Дангара к заснеженным кустам, где вчера завесила мешковиной безопасное отхожее место.
Вернувшись, я застала дракона не двинувшимся с места. Он хмуро смотрел на меня вместо того, чтобы помогать Тэхёну, который что-то помешивал в котелке над костром. Пахло восхитительно, и я сглотнула слюну.
— Господин? — спросила я у Дангара. Мол, чего стоим, чего ждём? Неужели у вас нашлись-таки сто лишних золотых?
— Лин-о-Сун, я принц.
— Да, господин.
— Я привык заботиться о своём народе.
— Добрая привычка! — Я подняла локоть и стукнула себя по груди. — Вам надо быстрее вернуться к ним.
— Ты не понял, — с досадой сказал Дангар. — Здесь, в походе, мой народ — это вы. Арвин, Тэхён и ты.
— Нет. Арвин и Тэхён. Я — проводник.
— Ты мой проводник, и ты мой подопечный.
— Хорошо. Сто золотых сверху.
— Лин-о-Сун, пойми, дело не в деньгах. Я не хочу, чтобы ты притворялся…
“Ты бы знал, как Я не хочу притворяться! Но дело в деньгах, именно в них!” — орала я мысленно, при этом продолжая невозмутимо и наивно смотреть на дракона.
#19814 в Любовные романы
#6073 в Любовное фэнтези
#9901 в Фэнтези
#2898 в Приключенческое фэнтези
гендерная интрига, от ненависти к любви
16+
Отредактировано: 30.08.2025