Пять дней до "Да"

Глава 1. Проишествие

Ивелли ненавидела проигрывать. В карьере, в спорах с таксистами, в попытках уложить свои непослушные волосы в идеальную прическу. И сейчас, стоя посреди своего лофта с телефоном, прилипшим к ладони, она испытывала именно это чувство — унизительное, огненное чувство поражения. Ее планы, ее график, ее идеальный контроль над ситуацией были растоптаны бездушной силой под названием «погодные условия».

«РЕЙС JFK → MIA ОТМЕНЕН», — гласило уведомление от авиакомпании. Ярко-красный шрифт, будто насмешка, резал глаза.

— Не может быть! — вырвалось у нее, тихо, почти шепотом, прежде чем ярость набрала полную силу. Она швырнула телефон на диван из белого велюра, и он мягко отскочил, словно мир ополчился против ее драмы. — Черт возьми, черт, черт!

Она металась по просторному помещению, ее каблуки отчаянно цокали по полированному бетону. Пять дней! Пять дней до свадьбы ее лучшей подруги, ее родственной души со времен безумных вечеринок в общежитии Колумбийского университета. Эмма. Скромная, солнечная Эмма, которая ждала этого дня с тех пор, как неуклюжий Джейк впервые пригласил ее на кофе, пролив его ей на новое платье.

Ивелли была подружкой невесты. Это звание было для нее не просто формальностью, а священным долгом. Она организовала девичник в Майами, который стал легендой, выбрала идеальное платье цвета пыльной розы, которое подчеркивало ее яркую внешность и не делало бледной ее подругу-блондинку, и выучила тост, который должен был быть одновременно трогательным и дерзким. А теперь… теперь какая-то погода в Атланте, за тысячи миль от Нью-Йорка, грозилась разрушить все.

Ее телефон завибрировал, ползая по ткани дивана. На экране свысветилось улыбающееся фото Эммы — они обе в огромных соломенных шляпах, загорелые и счастливые. Ивелли глубоко вздохнула, пытаясь совладать с голосом, сдавленным от ярости, и поднесла трубку к уху.

— Ив! Ты уже видела?! — голос Эммы звенел от паники, в которой явно проскальзывали слезы. — Это конец. Это просто катастрофа! Что мне теперь делать? Надо срочно что-то придумать.

— Эм, дыши, золотце, дыши, — начала Ивелли, поднимая глаза к потолку, словно он мог дать ей ответ. — Я разберусь. Я возьму частный самолет, если понадобится. Я украду дирижабль. Я доберусь до твоего венчания, даже если мне придется идти пешком через всю эту чертову страну.

— О, Ив… — Эмма всхлипнула, и Ивелли почувствовала укол вины. Ее подруга, всегда такая собранная и спокойная, архитектор из Сан-Франциско, сейчас рассыпалась из-за свадебного стресса, омраченного силой природы. Их разделяли не просто мили, а целые экосистемы и менталитеты. Но их дружба только крепла на расстоянии. Девушки все так же любили и поддерживали друг друга, пытались помочь всеми способами. Эмма даже однажды пыталась наладить личную жизнь Ивелли, но тот парень... Про него лучше и не вспоминать.

— Слушай, не делай ничего радикального, — прошептала Эмма, утирая, как представила себе брюнетка, слезы уголком рукава. — Просто… доверься мне, ладно? Кажется, у меня есть идея. Безумная, просто сумасшедшая, но… это может сработать.

Ивелли насторожилась. В голосе подруги послышались знакомые нотки — смесь надежды и задора, с которым они в прошлом пробирались на закрытые вечеринки.

— Какого рода идея? — спросила девушка, медленно опускаясь на диван. Ее взгляд упал на шпиль Эмпайр-стейт-билдинг за окном, утопающие в утренней дымке. — Если ты предложишь мне ехать на автобусе, я лично отменю твой медовый месяц.

Невеста фыркнула сквозь слезы.

— Хуже. Или лучше. Смотря с какой стороны посмотреть. Видишь ли… предполагаю... ты не единственный гость, чьи планы рухнули сегодня утром. Но мне надо это уточнить.

Ивелли замерла. Мозг, привыкший просчитывать риски и возможности, начал лихорадочно перебирать гостей. Кто еще летел с Восточного побережья? Старый друг Джейка из Бостона? Его тетя из Филадельфии?

— О ом ты говоришь? — голос прозвучал резко, как щелчок.

На другом конце провода повисла пауза, слишком многозначительная и затянувшаяся. Ивелли могла поклясться, что слышит, как бьется сердце Эммы.

— Эмма? — потребовала она ответа. — Кто этот загадочный пассажир, попавший в такие же обстоятельства?

— Просто… просто доверься мне в этом, Ив, — наконец выдохнула Эмма, и в ее голосе послышалась мольба. — Для меня. Для моего свадебного дня. Для нашего танца под «Girls Just Want to Have Fun», который мы репетировали с двенадцати лет. Пожалуйста.

Ивелли сжала трубку так, что костяшки пальцев побелели. Внутри все кричало, требовало имени. Каждый ее инстинкт самосохранения, отточенный годами в конкурентной бизнес-среде, предупреждал об опасности. Но с другой стороны была Эмма. Ее Эмма. Ее подруга, которая просила о доверии.

— Хорошо, — прошептала она, и это слово далось ей с трудом. — Хорошо, я доверяю. Но, Эм… если этот твой «план» включает в себя клоунов, единорогов или мою поездку верхом на осле, я лично пересмотрю твой брачный контракт.

Эмма рассмеялась, уже по-настоящему, и этот звук заставил Ивелли невольно улыбнуться.

— Поездка верхом на осле зависит исключительно от твоего желания. Но она может быть! Просто… будь готова к приключению. Как в старые добрые времена. И, Ив?

—Да, золотце?

— Прихвати удобную обувь. Ты должна поймать букет невесты.

Разговор оборвался. Ивелли сидела неподвижно, глядя на погасший экран телефона. Ярость от отмены рейса куда-то ушла, сменившись холодным, непонятным предчувствием. Кто этот человек? Почему Эмма была такой загадочной? И какое, черт возьми, «приключение» могло заменить ей прямой перелет из Нью-Йорка в Майами?

Она подошла к панорамному окну, глядя на суетливый город внизу. Ее маршрут был перестроен. И теперь ей оставалось только ждать, чтобы узнать, куда именно заведут ее эти новые, неизведанные и пугающие повороты судьбы.



Отредактировано: 30.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять