Пять правил разведёнки. Бывшая генерала-дракона

Глава 16

— Ан, это Дак! — крикнул мужчина.

Я прикрыла лицо подушкой, краем глаза выглядывая через окно на улицу. Ещё явно раннее утро, поскольку небо только-только начинало светлеть.

В дверь снова постучали.

— Поднимайся, соня!

Я тихо прорычала. Вставать не хотелось совершенно. Но, видимо, в Гриндоне люди не знают, что такое личные границы и желание отоспаться.

— Сейчас! — прохрипела в ответ и, кряхтя, поднялась с кровати.

Впопыхах умылась, собралась, приклеила усы и спрятала волосы.

— Ну ты и спать горазд, — проворчал Дак, стоило мне выйти из дома.

— Семь утра, — проворчала я в ответ.

— Уже семь утра! Твой рабочий день начался.

Я едва не запнулась. А как же с девяти до шести? Да я согласна задерживаться, нежели вставать ни свет ни заря! Но вслух произнесла другое:

— А что у вас за мастерская? Чем вы занимаетесь?

— Я артефактор.

А теперь я действительно запнулась. Артефактор — это же почти как инженер!

— Нет, парень, не дело это, — сказал он, заметив мою неловкость. — Тебе надо подкачаться. А то ножки не держат, ветер подует — и вовсе улетишь. А у нас знаешь какие ветры иногда бывают? С моря как дунет, так даже крыши некоторые уносит.

— А так и не скажешь.

— Это в зимний период по большей части. Но и он не за горами.

Я кивнула, разглядывая дома вдоль дороги. Мы сейчас поднимались в горы, немного петляли, меняя улочки, но в целом отошли недалеко. Спустя минут десять пути, а может и того меньше, Дак остановился напротив небольшого домика с открытой террасой. Он поднялся по скрипучим ступеням и отворил дверь.

— Во-от, — с гордостью протянул он. — Моя мастерская.

Я застыла на пороге с ощущением, будто попала не то что в другой мир, а в другое измерение. Пахло тут всем сразу: металлом, деревом, травами, камнем.

— Заходи, — буркнул Дак. — Чего вылупился? Мастерская как мастерская.

Но нет. Это была мастерская, в которой магия и техника будто сидели за одним столом.

Помещение вытянутое, с высокими, но сильно потемневшими от времени стропилами. На стенах — полки от пола до потолка, заставленные сотнями, нет, тысячами предметов. Там лежали шестерёнки, камни с гравировками, стеклянные сферы разных размеров, куски ткани и кожи, проволока, коробки с чем-то, что светилось.

Некоторые предметы тихо гудели. Некоторые заметно потрескивали. Пара даже порхала в воздухе.

А в центре помещения стоял массивный, покрытый отметинами стол. На нём лежали инструменты: молоты, щипцы, кисточки, ножи, трубки и прочее, прочее, прочее.

Я шагнула внутрь, и неожиданно пол подо мной дрогнул. Я испуганно замерла.

Мужчина хмыкнул:

— Это защита. Она проверяет, не пришёл ли кто-то с дурными намерениями. Не дрожи. С тобой всё в порядке.

— В порядке? — переспросила я.

— Конечно. Она умная, — он похлопал рукой деревянную стойку. — Я сам её сделал.

Я восхищённо присвистнула.

— Нехорошо хвастаться, но мой товар знают. В Гриндоне, в соседних городах, даже из Фаллерна иногда заказывают.

— И вы работаете один?

— А что? — он вскинул бровь, но голос был тёплым. — Руки есть. Голова есть. Магия есть. Что мне ещё надо?

— Но вы пригласили меня… — я посмотрела на него, пытаясь понять мотивы.

— А я вижу, что тебе нужна помощь, вот и позвал. Ты ведь девка, да?

Меня словно шарахнула молния. Нет, я не была столь наивной, что полагала, будто меня совсем никто не раскроет, но всё же очень надеялась на это.

— Да не бойся ты так. Я тебе помогу. И больше никто не догадается.

Но я уже боялась, оцепенев от ужаса.

— Я не буду спрашивать, что тебя привело сюда и почему ты совсем одна. Мне это не важно. Позволь просто помочь?

Его лицо казалось и вправду сочувствующим. А после губы и вовсе растянулись в улыбке, поднимая к носу усы.

— Я могу сделать для тебя артефакт, который позволит не носить эти дурацкие усы, — хохотнул он.

А я неожиданно даже для себя фыркнула. Усы как усы.

— Хорошо. Спасибо, Дак, — ответила я, пытаясь расслабиться. И продолжила разглядывать всё вокруг с трепетом в сердечке инженера, который попал в рай техномагии. — А какие артефакты вы делаете?

Мужчина тем временем прошёл к стене, взял небольшой камень с выгравированной на нём руной и бросил его в воздух. Тот вспыхнул мягким сиянием и завис над столом.

— Бытовые в основном, — заговорил он, раскладывая инструменты на столе. — Светильники, жаровые печи, охлаждающие ящики, защитные печати. Ну и… — он махнул рукой в сторону дальнего стеллажа, где висели маски, браслеты и сферы. — Для путешествий. Они тонкой работы. Не каждому по силам.

— А боевые? — вырвалось у меня.

Дак фыркнул.

картинка

— Боевые? Не. Это пусть драконы со своими генералами штампуют. Мне кровь ни к чему. Я людям жизнь удобной делаю, а не наоборот.

Мужчина перехватил мой взгляд, мечущийся между стеллажами, и довольно произнёс:

— Вижу, глаза загорелись. Давай тогда приступим.

Он подошёл к столу, сдёрнул с него кусок толстой холщовой ткани и обнажил деревянную коробку, подобную тем, что в моём мире использовались для хранения ювелирных украшений. Только эта явно была зачарована, на её поверхности пробегали золотистые узоры, напоминающие иероглифы.

— Будем мастерить артефакт, который ты сможешь носить на груди. И больше не придётся приклеивать усы.

Я смущённо потёрла нос, действительно мечтая от них избавиться.

— Это правда получится?

— А то! Но займёт много времени. Здесь надо основательно подойти и многое продумать. Для начала выбери кулон, который приглянётся.



Отредактировано: 15.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять