Пять шагов назад. Ловушка времени

Глава 4. Решение

Я сидела на краю кровати, сжимая в ладонях бабушкины часы, и всё ещё не могла до конца поверить в произошедшее. Комната была прежней, знакомой до последней царапины на паркете, но я ощущала себя здесь гостьей, вернувшейся из места, куда живыми обычно не возвращаются. Записка существовала. Она не была плодом горя, усталости или воображения. А написанное в ней не было шуткой или фантазиями старческого сознания на пороге смерти. Первые два пункта сработали безупречно и жестоко точно, а значит, всё остальное тоже может быть правдой, нравится мне это или нет.

Я подняла взгляд на зеркало и увидела там себя — живую, дышащую, ещё не сломанную. Рыжие волосы были собраны кое-как, глаза покраснели, но в них уже не было той пустоты, что смотрела на меня из камеры. Я знала, чем закончится свадьба. Знала, как холодно смотрит Николас Битрблейз, когда произносит слово «повесят». Эти воспоминания жгли изнутри, не давая даже мысли о сомнении.

Если время дало мне второй шанс, значит, я обязана была его использовать.

Я поднялась и спрятала часы поглубже, туда, где их не увидит ни одна любопытная служанка. Сердце всё ещё билось неровно, но страх постепенно уступал место злости. Холодной, сосредоточенной, такой, которая заставляет действовать, а не рыдать в подушку. Я больше не собиралась быть послушной фигурой на чужой шахматной доске.

На лестнице я остановилась на секунду, прислушиваясь к голосам снизу. Дом жил своей обычной жизнью, словно завтра не должно было случиться ничего особенного. Где-то звякнула посуда, кто-то прошёл по коридору, и это обыденное спокойствие показалось мне почти издевательством. Я выпрямилась и пошла дальше, чувствуя, как с каждым шагом внутри крепнет решимость.

Мать сидела в гостиной у окна, перебирая бумаги и что-то подсчитывая. Она подняла голову, услышав мои шаги, и тут же улыбнулась, той самой натянутой улыбкой, которую я знала слишком хорошо.

— Эллен, — сказала она с лёгким упрёком, — Тебе стоило бы отдыхать. Завтра важный день.

— Его не будет, — ответила я спокойно и остановилась напротив неё.

Мать моргнула, словно не сразу поняла смысл моих слов.

— Что значит «не будет»? — переспросила она, откладывая бумаги. — Ты плохо себя чувствуешь?

— Я не выйду замуж за барона Визерблейка, — произнесла я чётко. — Помолвку нужно разорвать немедленно.

В комнате повисла тяжёлая пауза. Мать смотрела на меня так, будто я только что объявила о намерении поджечь дом.

— Ты сейчас шутишь? — медленно спросила она. — Эллен, если это попытка привлечь внимание, то момент выбран крайне неудачно.

— Я не шучу, — сказала я и почувствовала, как дрожат пальцы. — И это не каприз. Я не пойду с ним в храм. Ни завтра, ни когда-либо ещё.

— Ты с ума сошла, — резко сказала она, поднимаясь. — Ты понимаешь, что говоришь?

— Прекрасно понимаю, — ответила я, не отступая. — Если вы попытаетесь меня игнорировать, завтра я устрою скандал прямо перед алтарём. Я не произнесу клятвы.

Лицо матери побледнело, а затем налилось гневом.

— Ты эгоистка, — выпалила она. — Думаешь только о себе, о своих страхах и прихотях. А о роде ты подумала? О нашем имени, которое веками носили с гордостью?

— О том самом имени, которое вы продаёте первому встречному с деньгами? — не удержалась я.

— Барон — достойная партия! — повысила голос мать. — Он спасёт нас от нищеты, от позора, который ты, кажется, готова принять с радостью.

— Если он так хорош, — холодно сказала я, — Выйдите за него сами. По возрасту он вам куда ближе. Хотя, признаюсь, даже для вас он будет староват.

В комнате стало так тихо, что я услышала собственное дыхание. Мать уставилась на меня, не веря своим ушам, и я поняла, что назад дороги больше нет.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать? — голос матери дрожал, но в нём уже звучала не обида, а ярость. — После всего, что я для тебя сделала!

— Вы сделали выбор, — ответила я, чувствуя, как внутри всё натянуто до предела. — И сделали его за меня. Я лишь отказываюсь его принимать.

— Ты обязана! — почти крикнула она. — Обязана спасти семью, если у тебя ещё осталось хоть капля уважения к прошлому нашего рода!

— Прошлое не накормит нас завтра, — сказала я жёстко. — И не оправдает мою жизнь с человеком, которого я боюсь.

Мать резко отвернулась, прошлась по комнате, сжала руки так, что побелели костяшки. Она явно искала новые слова, новые обвинения, и я знала, что они будут болезненными.

— Ты думаешь, я не вижу? — бросила она, снова обернувшись ко мне. — Ты просто не хочешь взрослеть. Хочешь спрятаться, как ребёнок, и пусть кто-то другой решает проблемы.

— Нет, — ответила я тихо, но твёрдо. — Я впервые пытаюсь их решить сама.

— Решить? — усмехнулась она горько. — Ты называешь это решением? Разорвать помолвку за день до свадьбы? Опозорить нас перед всем светом?

— Лучше позор, чем могила, — вырвалось у меня прежде, чем я успела себя остановить.

Мать побледнела.

— Ты несёшь чепуху, — сказала она после паузы. — Истерики не помогут. Завтра ты встанешь, наденешь платье и пойдёшь в храм.

— Нет, — повторила я и сделала шаг к двери. — Я предупредила. Я не стану произносить клятвы. Ни при каких обстоятельствах.

— Эллен! — окликнула она меня. — Ты ещё пожалеешь об этом.

Я обернулась в последний раз.

— Уже пожалела бы, если бы согласилась, — сказала я и вышла, не дожидаясь ответа.

Дверь моей комнаты захлопнулась с глухим стуком, и только тогда я позволила себе прислониться к ней спиной. Сердце колотилось так сильно, что отдавалось в ушах, дыхание сбивалось, а руки дрожали, словно после долгого бега. Я закрыла глаза, пытаясь успокоиться, но внутри не было облегчения, лишь напряжённая, звенящая пустота.

Я знала, что этого может быть недостаточно.

Последние слова из бабушкиной записки всплыли в памяти сами собой, отчётливо и пугающе ясно.

«Они уже идут за тобой».



Отредактировано: 30.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять