Пять желаний для тихони

Глава 10

Точнее, там было не совсем пусто. На дне деревянного ящика лежал аккуратный белый прямоугольник конверта, неряшливо залитый сургучом без печати. В голове моей пронеслись тысяча мыслей. Может, я уже отправила рукопись в издательство и забыла? Может, всё-таки не послушала Тамми и взяла её домой?

Я тряхнула головой. Нет. Я точно помнила, что оставила её в комнате, прямо здесь в столе. А теперь её тут нет.

Дрожащей рукой я потянулась к конверту. Безжалостно надломила печать, которая красной крошкой просыпалась мне на платье, и развернула бумагу.

“Дорогая Гера!

Или мне стоит обращаться к тебе как “госпожа Генриетта”?

Как ты понимаешь, мне известна твоя маленькая тайна. И в моих силах сделать так, чтобы об этом узнала вся Академия.”

Я сглотнула вставший в горле ком. Дрожь с руки пробиралась вверх к плечу. И зачем я только подписываю свои рукописи? Идиотка! Собравшись с духом, я продолжила читать.

“Но всё может разрешиться мирно, если ты выполнишь несколько моих желаний. Не думай, что это пустые угрозы или шутка. Если ты хочешь продолжить держать это в тайне, то будешь послушной девочкой.

Инструкции я вышлю позднее.

Надеюсь, хорошо провела выходные?”

Больше в письме ничего не было. Я медленно отложила бумагу, чувствуя, как трясет меня всю. Надо успокоиться. Подышать, сделать себе чай…

На деревянных ногах я встала, прошла к алхимическому столу, который заменял мне небольшую кухню. Медленно заварила успокаивающий отвар на морозной мяте, снова села в кресло, глядя на распечатанное письмо.

И что теперь делать? Как быть? Кому вообще могло понадобиться так насмехаться надо мной? Одни и те же вопросы крутились в голове, голодными птицами будто выклевывали меня изнутри.

Не знаю, сколько я так просидела. Из оцепенения меня вывел стук в дверь. Я вскинула голову, видя что за окном уже потемнело.

– Гера!

Я подошла к двери, но ноги мои словно приросли к полу. Я была в таком ужасе, что не могла даже пошевелиться. Все узнают, что я госпожа Генриетта. Что пишу такие постыдные вещи…

– Гера! – Я узнала голос Ияра. По всей видимости, он стучал уже некоторое время, но я его не слышала. Наконец, я смогла протянуть руку и повернуть ручку двери. На пороге стоял тифлинг. Взъерошенный, взгляд тревожный.

– Ну, наконец-то. Ты в порядке? – Я не ответила, прямо глядя на него. Ияр недовольно поджал губы.

– Почему ты спрашиваешь?

– Ты долго не открывала дверь, да и…

Я развернулась и пошла вглубь комнаты. Тифлинг вошел за мной, аккуратно закрыл дверь. Я махнула в сторону дивана, мол, располагайся. Удивительно, как быстро проблема "в моей комнате Ияр" стала столь незначительной на фоне всего произошедшего.

– Я принес книгу.

В сердце неприятно кольнул.

– Уже дочитал? Быстро.

– Увлекательная история, – Ияр улыбнулся, протянул мне томик. Я механически взяла его в руки и поставила обратно на полку.

У меня не было сил даже на то, чтобы порадоваться такой похвале. Понимала, что надо что-то сказать Ияру, ответить, но хватило сел только на то, чтобы кивнуть.

– Хорошие новости? – Ияр кивнул на письмо.

Слезы, которые, как я думала, я успела спрятать достаточно глубоко, снова подкатили к горлу. Я дернула подбородком, отвернулась, побоялась, что они вот-вот прольются.

– Ничего такого.

Я отвернулась, вцепилась пальцами в кресло, пытаясь успокоить бурю внутри. Мы с Ияром еще немного помолчали. Спустя паузу тифлинг подал голос:

– Гера… ты в порядке?

В его голосе было так много теплоты, беспокойства, что я не выдержала. Плечи мои дрогнули, я тихо всхлипнула, слезы сами покатились по щекам. В следующее мгновения огромная теплая рука обняла меня за плечи.

– Эй, ты что, плачешь?

Я только всхлипнула и отрицательно замотала головой, всем своим видом противореча своему ответу. Ияр мягко повернул меня к себе, заглянул в лицо. Хотел что-то спросить и передумал. Выпрямился и просто обнял. Я уткнулась в широкую, каменную грудь, всхлипывая. Я плакала и плакала, а Ияр обнимал меня, тихонечко покачивая.

Лишь когда слезы мои иссякли, Ияр твердо сказал:

– Рассказывай.

Не знаю, что это было, помутнение разума или шок, но я рассказала. О том, что я госпожа Гертруда и я – одно лицо. Тифлинг выглядел поистине удивленным. Алые глаза смотрели на меня недоверчиво. Но когда я показала письмо, вопросы отпали как бы сами собой.

– М-да… – Прокомментировал Ияр, вертя письмо в руках.

– Я не пойму, что от меня хочет этот человек. У меня скучная жизнь, я только учусь и пишу. У меня нет денег, у меня ничего нет… Кроме книг. – Я зло взглянула на полку, где теснились, как мне казалось, причины моих бед.

– Боюсь, что просто кто-то захотел развлечься за твой счет, – Ияр протянул мне письмо обратно, покачал головой. – Я только одно в толк не возьму. Почему ты не хочешь, чтобы все узнали о том, что ты пишешь книги? Они ведь и вправду прекрасны. А большинство вообще не умеют больше двух предложение составить или из учебника списать.

– Не хочу. – Я отвела взгляд. – Не знаю, зачем я рассказала тебе.

– Не переживай. Я разберусь. – Ияр положил ладонь мне на плечо и заглянул в глаза. Над нижней губой его показались клыки, глаза сверкнули алым. У меня по телу мурашки пошли. На миг мне показалось, что все и вправду будет хорошо. Как может быть плохо, если Ияр обещает меня защитить? Но в следующий миг тифлинг разрушил все мои воздушные замки. – Будь такой же сильной, как героини твоих книг.

Я на миг забыла как дышать. Ах, вот он что хочет на самом деле! Конечно, зачем ему слабая рохля? Ему нужна боевая девчонка, прямо как в моих книгах! Что, тоже взять меч и пойти рубить всех направо и налево? Устроить расследование и найти обидчиков? Еще, может, перекрасить мышиный цвет волос в рыжий и надеть красное платье с декольте до пупка?



Отредактировано: 23.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять