Пять желаний моего лучшего друга

Глава 7: "Бал-маскарад в сарае"

Старый сарай миссис Хендерсон преобразился в подобие сказочного леса. Гирлянды из жёлтых лампочек висели меж балок, как светлячки, запутавшиеся в паутине времени. Стога сена, обёрнутые в золотую парчу, служили диванами, а на столах, застеленных клеёнкой с звёздами, красовались тыквы-светильники, вырезанные Итаном — каждая с гримасой, напоминающей кого-то из жителей Блумфилда. Эмили, поправляя маску в форме лисицы, смотрела, как гости вплывают в дверь: фермеры в костюмах овощей, миссис Кларк в наряде гадалки с хрустальным шаром из акрила, и даже Люсиль, украшенная бантами в цветах американского флага.

— Проклятие боится смеха, — пробормотала она, завязывая шнурок на маске. — Или наоборот, смех притягивает проклятия…

— Выглядишь потрясающе, — за спиной раздался голос, заставивший её вздрогнуть. Джейкоб стоял в плаще с алым подбоем, маска Дракулы скрывала верхнюю часть лица, оставляя видимыми лишь губы, изогнутые в полуулыбке. — Лисица, прячущаяся среди цыплят.

— А вы… типичный хищник, — парировала Эмили, чувствуя, как тепло разливается под маской.

— О, я безобиден, — он взял её руку, целуя воздух в сантиметре от кожи. — Если только вы не верите в вампиров.

Музыка заиграла — старый вальс из динамиков, подключённых к телефону Итана. Эмили обернулась, ища его рыжую голову в толпе, но вместо этого увидела рыцаря.

Итан стоял у входа в самодельных доспехах из картона и фольги, с мечом, склеенным из деревянных линеек. Его маска — простая чёрная полумаска — не скрывала насмешливого взгляда.

— Ну что, фея? — он поклонился, звеня «латами». — Готовы к битве с проклятиями?

— Ты выглядишь как консервная банка, — фыркнула Эмили, но сердце ёкнуло, когда он взял её за талию для приветственного танца.

Они кружились под смех гостей, Итан наступал ей на ноги, нарочито громко ругаясь:
— Чёрт, забыл, что рыцари не созданы для вальсов! Мне бы дракона…

— Дракон там, — она кивнула на Джейкоба, наблюдающего за ними с бокалом «крови» (вишнёвый сок в пробирках).

— Тогда берегись, — Итан притянул её ближе, и на мгновение его пальцы впились в её спину, как будто хотел что-то удержать. — Драконы красятс…

Громкий хлопок — лопнул шарик в лапах Люсиль. Эмили вздрогнула, потеряв равновесие, и Итан, пытаясь поймать, увлёк её за собой в стог сена. Они лежали, обсыпанные соломой, его картонный нагрудник впился ей в бок, а смех сотрясал его грудь.

— Вот что бывает, когда рыцарь спасает принцессу, — он снял маску, и в его глазах заплясали искорки. — Хочешь, вызову дракона на дуэль?

Эмили засмеялась, но смех застрял в горле, когда за спиной Итана возник Джейкоб.

— Танец с чудовищем, мисс Лисица? — он протянул руку, и Эмили, не понимая почему, приняла её.

Итан остался сидеть в соломе, сжимая меч, пока Джейкоб вёл её в вальсе. Его плащ обвивался вокруг них, как дым, а маска делала его незнакомцем — тем, кого можно бояться и желать одновременно.

— Вы дрожите, — прошептал Джейкоб, его губы почти касались её уха. — Боитесь проклятия или… себя?

Он крутанул её, и мир слился в карусель огней, музыки и чьих-то вздохов. Когда он притянул её обратно, Эмили споткнулась. Его рука скользнула к её шее, маска съехала, и прежде чем она осознала, их губы встретились.

Поцелуй длился мгновение — тёплое, нежное, запретное. Эмили отпрянула, но было поздно.

Где-то грохнул стул. Итан стоял, срывая маску. Фольга на его доспехе порвалась, обнажая картонку с надписью «Сделано с любовью».

— Поздравляю, — его голос звучал как скрежет металла. — Проклятие работает.

Он швырнул меч на пол — деревянные линейки разлетелись, — и вышел, оставив дверь сарая распахнутой. Холодный ветер ворвался внутрь, задувая тыквенные свечи.

Джейкоб попытался прикоснуться к её руке, но Эмили отстранилась.

— Это… это была ошибка.

— Или начало, — он поправил маску, снова становясь нечитаемым. — Выбирайте, Эмили. Страх или свобода.

Она побежала за Итаном, спотыкаясь о подол платья. На улице моросил дождь, превращая дорогу в чёрное зеркало. Вдалеке маячил его силуэт — рыцарь без доспехов, бредущий к «Старлайту».

— Итан! — крикнула она, но ветер унёс её голос в ночь.

На сцене кинотеатра:
Итан сидел на краю, качая ногой над пустым залом. Его картонный нагрудник лежал в луже, буквы «Сделано с любовью» расплылись, превратившись в абстракцию.

— Ты последовала за мной, — он не обернулся, услышав её шаги. — Чтобы сказать, что это ничего не значит?

— Я… не знаю, что это было, — Эмили поднялась на сцену. Её маска-лисица сползла набок, открывая мокрое от дождя лицо.

— Знаешь, — он встал, подошёл так близко, что она почувствовала запах мокрого картона и его горечи. — Я всегда думал, что наш «Старлайт» переживёт все проклятия. Но он не пережил одного поцелуя.

Он сорвал с неё маску, бросил на пол. Его пальцы дрожали, касаясь её щеки.

— Ты боишься, — прошептала она, видя, как капли дождя стекают по его лицу.

— Да, — признался он. — Потому что если я сейчас уйду…

Он не договорил. Повернулся и зашагал к выходу, оставив её одну на сцене, где когда-то целовались Генри и Лилия.

А в углу, под креслом, валялся смятый список желаний. Пятый пункт, наконец, был дописан: «Позволить тебе уйти».



Отредактировано: 18.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять