Элисон стояла возле зеркала и внимательно изучала свое отражение. Черное траурное платье она решила не снимать, но волосы украсила зеленой лентой в тон глазам. Обычно бледные щеки сегодня получили порцию румян из баночки, которую она берегла и долго не открывала.
Каким Лаэм стал за это время? Изменился ли? Может, постарел, и к шрамам прибавились морщины?
— Прихорашиваешься? — откуда-то из-за спины возникла Нашта.
— Ой. — Элисон прижала ладонь к груди. — Ты чего пугаешь?
— Догадываюсь, куда ты намылилась. Риа призналась, да? Значит, он все-таки жив?
— Не уверена, — уклончиво ответила Элисон. — Того человека я давно схоронила.
— Ну да, ну да... Надеюсь, ты не сообщила о вашем свидании кому не следует? — Нашта уперла руки в боки.
— За кого ты меня принимаешь? — Верхняя губа хозяйки неприятно искривилась. — Да и смысл? Грэй наотрез отказался просить за меня.
— Жаль. Говорят, в Толлгарде хорошо летом... — Нашта выдохнула и, оглядев приемную мать с ног до головы, отметила: — Выглядишь как надо!
* * *
Эри зашнуровала ботинки и, подняв голову, спросила:
— Волнуетесь?
Корд глянул на нее искоса, но ответом не удостоил. Она наблюдала, как он надевал поверх рубахи кожаный жилет, а за пояс заткнул неизменный тесак.
— Просто интересно, что чувствует человек на вашем месте, — сказала она, надув губы.
— Очевидно то же, что чувствую я. — Корд подтянул ботфорты и вышел на крыльцо. Эри хвостиком увязалась за ним.
Спустившись по ступенькам, он повернулся к ней.
— Не ходи за мной, девочка, — строго сказал Корд. — Это может быть опасно.
— Знаете же, что все равно пойду, — упрямо ответила Эри.
Мужчина чуть улыбнулся, но снова посерьезнел.
— Тогда обещай, что как только что-то пойдет не так, — ты сразу в лес и бежать. Обо мне не волнуйся. Если не придется беспокоиться за тебя, я за себя постою.
— Мне кажется, вы зря так настроены, — проговорила Эри. — Это же свидание с женой.
* * *
— Можно я поеду с тобой? — Нашта состроила жалостливую гримасу.
— Зачем? — Элисон не проняло.
— Хочу посмотреть, что за мужчина такой особенный.
— Не надо, — сухо отрезала хозяйка. — Присматривай пока за гостиницей. — Она протянула ей связку ключей. — Хорошенько присматривай.
— Не волнуйся, — заверила ее Нашта. — Хоть повеселись там, а то я ж тебя знаю...
— Не знаешь, — проникновенно ответила Элисон и покинула свой кабинет.
* * *
День выдался погожий. Дожди остались позади, и солнце бликами играло на глади озера. Эри присмотрела заросли можжевельника у кромки поляны и устроилась в засаде.
Корд присел на берегу и опустил пальцы в ледяную воду, затем поднял голову вверх и посмотрел на небо. Выглядел он печальным, и Эри не могла понять почему. Он же столько лет прожил с Элисон, наверняка скучал по ней. А женщина и вовсе не снимала траура, постоянно о нем думая. Настоящая любовь не проходит, говорила себе Эри, и никакие прошлые преступления или измена с Ульрикой тут не помеха.
Корд поднялся и покружил вокруг поляны, потом зачем-то начал поправлять висевший на поясе любимый тесак. Затем он снова опустился и перешнуровал ботинки. Вел он себя странновато, но Эри решила, что это от волнения.
Подул ветер, она поежилась, но с места не сдвинулась. Не хотелось пропустить ни мгновения их встречи. Элисон все не появлялась, и время тянулось мучительно долго. Эри задремала и проснулась, лишь когда послышались отдаленное ржание и стук копыт. Из чащи показалась голова лошади, а затем и всадница. Даже издалека было видно, как она красива сегодня.
Эри заулыбалась.
Выехав на поляну, Элисон потянула за уздечку. Корд стоял в трех шагах от нее. Оба замерли как зачарованные и не двигались. Он смотрел на нее, а она на него.
Потом, словно очнувшись, Корд подошел ближе и помог жене спешиться.
— Здравствуй, — сказал он.
— Здравствуй, — эхом отозвалась Элисон.
Она сразу увидела, как Лаэм постарел и осунулся. Но он был все так же крепок и силен. Может, с годами его мужественность выразилась четче, так же как и ее женственность.
Они молча побрели к берегу. Корд невольно залюбовался Элисон. Она стала старше, казалась мудрее, а ее глаза приобрели какое-то особенное выражение, печально-красивое. Даже легкая седина совсем не портила, а наоборот, добавляла шарма.
Они сели на поваленную грозой сосну и по-прежнему молчали. Радость от встречи быстро сменилась воспоминаниями, и годы разлуки заполнили пространство между ними.
— Прости, что не рассказал тебе тогда, — начал Корд.
— Я не уверена, что поняла бы, — призналась Элисон, и оба снова замолчали.
— Как таверна? — перевел тему он.
#66166 в Фэнтези
#20155 в Приключенческое фэнтези
#1696 в Эпическое фэнтези
первая любовь, эльфы, приключения и магия
16+
Отредактировано: 04.08.2022