Пылкая проблема для сурового дракона

Кто посмел?

Когда идёшь следом за кем-то, то видишь только его, а больше ничего. Поэтому я догнала Бертрама и пошла с ним рядом. Возможно мне показалось, но он одобрительно приподнял на секунду уголки губ. Но комментировать не стал.

Мы проходили по длинным сводчатым коридорам, спускались и поднимались по лестницам, и наконец, вошли в огромный зал. Он был потрясающим!

Столы стояли вдоль стен и небольшими группами посреди зала. Не сбавляя шага, Бертрам двинулся к стойке раздачи еды. Взял поднос и кивнул мне сделать то же самое.

Родерик вызывал во мне смешанные чувства. То бесил, до почти неконтролируемого желания стукнуть его по идеальному лицу. То вызывал восхищение силой и умением что-то показать незаметно.

Он шёл первым, словно показывая, что нужно делать. Отогнул салфетку и достал оттуда приборы. Выдвигал стоящие друг над другом в специальной стойке противни с едой. Не поучал и не тыкал меня тем, что я здесь новичок.

Потом долго переставлял тарелки на подносе, словно сооружая неизвестную фигуру кулинарного мастерства. Но я поняла, что просто ждёт, пока я возьму кружку с чаем, чтобы выбрать место для ужина вместе.

А увидев, что я взяла всё, что хотела, двинулся первым к стоящему у стены длинному ряду крепких столов и лавок. Остановился, чтобы я могла пройти дальше. Сам занял место с краю, лицом к стене.

Дракон выставил с подноса тарелки и вазочки в таком количестве, что этой едой легко могли насытиться три человека. Мяса было много. Овощей меньше. Печенья 3 кружочка, и то, мне кажется, что он взял его не есть, а любоваться искусным рисунком по глазури.

Я последовала его примеру. Поставила перед собой тарелку с овощами и коротенькой колбаской. А тарелку с румяными оладушками и джемом отодвинула подальше. К кружке с ароматным горячим чаем с лесными травами.

Едва я успела отрезать от сочной сосиски кусочек и положить его в рот, как над нашими головами загремел негодующий бас.

- Это что ещё такое? С каких это пор артефакторы позволяют себе занимать место за столом боевиков?

Обернувшись, я увидела дракона лет 25-30, одетого в форму незнакомого вида. Крепкого мужчину с иссиня-чёрными волосами и такими же тёмными глазами. Он смотрел на Родерика с нескрываемой яростью.

Проглотив не разжёвывая кусок, я уставилась на Бертрама. Тот замер и медленно развернулся корпусом к говорящему.

- А с каких это пор солдафоны начали делать замечания дипломированным элементорам?

Столовая затихла. Мы пришли в самом конце ужина. Людей было человек 5 на весь огромный зал, но каждый из них вжал голову в плечи и посмотрел в сторону выхода.

- А не слишком ли это громкое заявление для книжного червяка?

- А не слишком ли это наглый ответ для дуболома?

Бертрам вскочил на ноги, отодвинув меня вместе с лавкой так резко, что я едва удержалась на гладкой доске. Он кинулся к черноволосому дракону, а тот рванулся к нему. Ещё секунда и затрещат кости.

Обычно я зажмуривала глаза и пряталась, когда спорили мужчины. Что уж говорить о драках. А тут, я не могла отвести взгляда от опасных и одновременно великолепных противников.

Время превратилось в кисель. Мощные фигуры взмыли в воздух. Студенты попрятались под столы, а драконы, зависнув на секунду над землёй, столкнулись с громким хлопком.

Они приземлились на ноги и… Обнялись!

- Родерик Бертрам!

- Аркант Эйри!

Мужчины хлопали друг друга по спине, плечам, обнимались, снова и снова поднимая друг друга над полом. Наконец они смогли снова сесть за стол. И только после этого к еде вернулись студенты.

- Родерик, какими судьбами в академию? Неужели преподавать?

- Нет уж, увольте, меня сюда куратором дикой стихийницы прислали. Выпасать это сокровище аж до Осеннего бала. Следить, чтобы никого не прихлопнула и не разнесла лучшее магическое заведение королевства.

Он кивнул в мою сторону, и черноволосый стал серьёзным.

- И тебе не удалось отделаться от этого бремени?

- Нет. Судья Лесграфт зачитал королевский указ, и вот я здесь.

- А он знает твои обстоятельства?

Оба дракона посмотрели на меня хмуро.

- Да, Аркант. Сказал, что это поможет мне выполнить свой долг наилучшим образом. В общем, всё, как всегда, любой твой опыт пойдёт на службу короне. Вне зависимости от цены, которую ты заплатишь за него.

- Понятно.

- А ты здесь какими судьбами? В гости к кому-то или как?

Теперь лицо Арканта Эйри стало беззаботным. Можно даже сказать, мечтательным.

- Я тут теперь большой человек. Декан боевого факультета. Брат короля кронпринц Вилфред ожидает прибавления в семье и на этой почве решил всех переженить. Начал с Артона Ара. Тот смог окрутить девицу за три дня. Теперь Вилфред взялся за гвардию. Отправил меня сюда с условием. Если найду жену, сразу могу сбегать от студиозусов. А не найду – буду гонять нерадивых школяров до скончания времён.

- А ты и рад, как я посмотрю? – Родерик смотрел на друга с удивлением.

- Есть тут свои плюсы. Хотя бы спать не в казарме, и то, радость. Да и ребята подобрались толковые, есть кого натаскивать. Уже знаешь, хочется передавать опыт, а не только учиться самому.

- Понимаю. – Родерик тяжело вздохнул. – А мне тут до Осеннего бала торчать, если, конечно, Тьери не выкинет что-нибудь из ряда вон.

- Так всё серьёзно? – удивился Эйри.

- Особо опасная. Понимать надо.

Бертрам кивнул в мою сторону, и я показала Арканту правую руку. Огненная татуировка на тыльной стороне запястья рассказала обо мне лучше всяких слов.

- Понятно. Для них в столовой отдельный стол ближе к преподавателям. Чтобы лучше их контролировать. Можешь её туда отсадить, хотя бы в столовой.

Я замерла. Ждала, что Бертрам обрадуется и отошлёт меня за стол диких стихийниц, но он отрицательно качнул головой.

- Не надо её никуда отсаживать. Лесграфт прав. При мне и она целее будет, и академия. Но за предложение спасибо. Заходи как-нибудь поболтать.



Отредактировано: 09.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять