Пышка по путевке для босса

Глава 11

Следующий день, вопреки всей романтике и надеждам на курортную передышку, оказался настоящим марафоном. С восьми утра и до самого заката мы с Савельевым мотались по городу как служебные псы, держась лишь за счёт кофеина.

Встреча с поставщиками – от яростных споров хрипнет горло, документы липнут к ладоням.

Деловой обед – ресторан с претензией, где даже салат казался проектом.

Выбор площадки под будущую презентацию – жарко, душно, спорно.

Бесконечные звонки, подписи, уточнения. Босс – хмурый, сосредоточенный. Я – на каблуках, с боевым настроем и желанием упасть где-нибудь и больше не вставать.

Каждый раз, когда Артём просил «принеси», «уточни», «подсчитай», – я делала. Без комментариев. Без шуток. Понимая, что сейчас не время для отдыха.

Пирожкова в режиме деловой леди.

Даже Савельев заметил это – кивнул один раз с лёгким удивлением и одобрением, и я запечатлела этот момент, как высшую похвалу.

К вечеру мы были выжаты, как лимоны после корпоративной вечеринки. В машине я молчала. Он – тоже. Мотор гудел, сосны за окнами качались на ветру, а полчища комаров безуспешно пытались догнать нашу машину.

Мы вылезли у санатория и, не сговариваясь, свернули в сторону парка, где рухнули без сил на первую же скамейку. Я откинулась назад, запрокинула голову, вдохнула сосновый аромат, влажную прохладу вечернего воздуха, которым мы должны были наслаждаться вместо духоты офисов и кабинетов, и простонала:

– И это называется отдых? Убейте меня лучше. Я уже ног не чувствую…

– Это называется бизнес, детка, – пробормотал Артём устало. – Добро пожаловать во взрослую жизнь.

Но я услышала это уже краем уха. Тело обмякло, веки потяжелели, усталость и расслабляющий запах хвои подействовали, как снотворное. Организм решил, что с него хватит, и я, под мелодию стрекочущих кузнечиков и редкие шаги по дорожке, просто отключилась.

Проснулась я резко, с ощущением, будто меня куда-то принесли.

Открыв резко глаза, я удивленно уставилась на белый потолок вместо звездного неба. На знакомый халат на стуле рядом с диваном. Мой халат. И... кресло у окна. А нём Савельев.

Мужчина сидел там, абсолютно расслабленный, в рубашке с закатанными рукавами, с ноутбуком на коленях и взглядом, устремлённым в никуда. Такой непривычно домашний, что я не сразу опомнилась на миг залюбовавшись им. А потом вдруг до меня дошло кое-что.

– Как… как я сюда попала? Это вы меня сюда притащили?! – воскликнула я, подскакивая на диване.

Босс даже не моргнул, лишь нахмурился, повернувшись ко мне.

– Да. Чуть не надорвался, кстати. Благодарности не будет, я так понимаю?

– Я… вы что, тащили меня на руках? Сами?

– А ты думала, тебя на ковре-самолёте сюда принесли? – Он криво усмехнулся. – Ты не из лёгких, Пирожкова. Будешь должна.

Я взвыла и схватила подушку, запустив её в него. Вот же зараза, ещё и издевается!

Но мужчина легко поймал мой снаряд одной рукой. Встал из кресла и бросил мне подушку обратно.

– За это я завтра оставлю тебя спать на скамейке, – хмыкнул он. – Просто чёрная неблагодарность!

Я аж поперхнулась от злости.

– Вы в своём уме вообще? Могли просто же разбудить!

– Потому что ты выглядела жутко уставшей, и у меня рука не поднялась тебя будить, - улыбнулся он так, что у меня перехватило дыхание. - И я не из тех людей, кто оставляет других спать на скамейке в парке. Даже если эти люди заливают мне документы кофе.

Я замолчала, и Савельев, усмехнувшись, направился к двери. Но на полпути обернулся.

– Завтра – ни встреч, ни звонков. Отдыхай, Пирожкова. Ты это заслужила.

И вышел, оставив меня в темноте с бешено колотящимся сердцем и глупой улыбкой на лице.

Кажется, мой босс гораздо лучше, чем я про него думала.



Отредактировано: 11.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять