" Говори Мне О Любви"

РОМАН О ЛЮБВИ.

ГЛАВА 1.


Первые капли дождя, тяжёлые и прозрачные, упали на крышу чёрной кареты. Она пересекла деревянный мост, въехала в распахнутые ворота и покатилась по изумрудной аллее, где деревья и кусты переплетались с цветочными клумбами. Через несколько минут экипаж остановился перед старинным барочным поместьем. В тот же миг небеса озарила ослепительная молния, и летний ливень с новой силой обрушился на землю.

Извозчик, закутанный в плащ с капюшоном, поспешно спрыгнул, чтобы открыть дверцу, но не успел — она распахнулась сама. Под дождь вышел высокий статный мужчина. Его лицо с аристократическими чертами и чёрными глазами озарила счастливая улыбка. Сквозь завесу дождя он увидел своё родовое поместье, названное именем первой женщины, в честь которой оно было построено — Глория. Мужчина тихо произнёс, словно приветствуя её:

— Рад вас видеть, леди Глория.

Извозчик протянул ему зонт и сказал:

— Сер, должен предупредить: в поместье никого нет. Ваша матушка уехала к сестре, горничная Мэри последовала за ней. Брат и сестра прибудут лишь через неделю.

Это был Джон — садовник, который двадцать лет назад женился на польской кухарке Мэри. Их история любви начиналась здесь, в Глории: юная девушка, привезённая хозяйкой Марией Викторией из Польши, быстро освоила английский язык и вскоре стала главной на кухне. Тогда же появился молодой садовник Джон, и с первого взгляда влюбился в неё. Через год они обвенчались в семейной церкви Лоранов, а в подарок получили небольшой гостевой домик у мраморной беседки. С тех пор они жили там счастливо, окружённые племянниками и племянницами, ведь собственных детей у них не было.

Сегодня же Николас Лоран вернулся домой, чтобы отметить день рождения своей младшей племянницы Кэти, которой через три дня должно было исполниться пять лет. Но теперь он узнал, что мать уехала, а брат и сестра задерживаются.

— Ну что ж, леди Глория, — сказал он, обращаясь к поместью, — проведу эти дни в вашем обществе.

Он велел Джону позаботиться о лошадях и, держа зонт, направился к дому. Мужчина прошёл по короткой аллее и уже хотел ступить на первую мраморную ступеньку, как вдруг сквозь плотную пелену дождя навстречу ему вышла девушка… и застыла перед ним.

Глава 2

Марианна зажгла свечи на каменной полке, и их мягкий свет отразился в зеркале, висевшем на противоположной стене. В резной раме, украшенной выпуклыми розами, отражались не только огоньки свечей, но и сама девушка. Она взяла высокий старинный подсвечник, повернулась к зеркалу и увидела в нём свой образ: старое, поношенное платье, чёрный плащ на плечах, капюшон, скрывающий каштановые волосы, собранные в простую причёску. Так она готовилась уйти незамеченной — покинуть дом, пройти двор и сесть в карету, где её ждал кучер. Там, за воротами, начиналась её дорога к свободе.

Чтобы набраться сил и решимости, Марианна пристально посмотрела в глаза отражению и прошептала: — Давай, Марианна… не бойся. У тебя всё получится. Ты должна сделать это сейчас, чтобы потом любить и быть любимой.

Ей показалось, что девушка в зеркале услышала её. Может быть, это была не она сама, а её душа, её сердце, отражённое в другом мире.

Слегка присев, Марианна подняла дорожную сумку и, держа подсвечник, оглядела зал: старинная мебель, большой камин, кресло с потёртыми подлокотниками, шахматная доска и книга — то ли мамин роман о рыцарях и пиратах, то ли папина история о Римской империи. Она вспомнила письмо, написанное родителям — то, чего не смогла сказать им в глаза. Толстый белый конверт лежал в её плаще. Несколько дней она писала это прощание, объясняя, почему решилась на побег.

Она положила письмо на шахматную доску. В этот миг девушка поняла: первый шаг к свободе сделан. Слёзы выступили на её больших синих глазах, сердце сжалось от боли. Было желание схватить письмо и бросить его в камин, но она пересилила себя и отступила от стола.

Словно уходя от навязанной судьбы, Марианна шаг за шагом отдалялась от письма. Вдруг за спиной она почувствовала препятствие, и от испуга выронила сумку. Глухой стук разнёсся по залу, сердце замерло — казалось, весь дом проснётся. Но тишина осталась прежней.

Затаив дыхание, она заметила в приоткрытом окне белую, толстую верёвку. Сделав шаг, Марианна увидела рядом с окном тень. Она отступила, но сильная рука удержала её. Голос из темноты прошептал: — Не бойся, Марианна. Я же обещала помочь.

Это была Нэнси. Её уверенность дарила спокойствие. — Спасибо, что помогаешь мне, — прошептала Марианна. — Я не могла остаться в стороне, когда речь идёт о твоём счастье, — ответила мулатка и протянула свёрток в ярком платке. — Возьми. Это пригодится тебе в дороге.

— Что это? — спросила Марианна. — Пистолет, — спокойно сказала Нэнси.

— Но откуда он у тебя? — Я купила его у пирата несколько дней назад. Теперь он твой.

Марианна колебалась, но Нэнси вложила свёрток ей в руки. — Я не умею стрелять… — тихо проговорила девушка. — Дорога сама научит, — уверенно ответила Нэнси.

Она вспомнила своё прошлое: маленькой девочкой её нашёл Виктор Алессандро, отец Марианны. Он приютил её, воспитал как дочь. — Я всегда буду благодарна ему, — сказала Нэнси. — Но сегодня я помогаю тебе. Ты должна быть счастливой. Найди себя и любовь. Живи, мечтай.

Она подвела Марианну к окну. — Уходи. Не бойся.

И вот, в ночи, сжимая в руках пистолет, Марианна вышла навстречу хозяину особняка Глория… и застыла перед ним.

Глава 3

Она появилась перед ним так внезапно, что Николас замер, а затем сделал шаг назад, решив, что усталость и долгая дорога породили призрачные видения. Но когда фигура из летнего ливня протянула к нему руку, успев спрятать в карман плаща пистолет, который до этого сжимала, он понял — перед ним живой человек.

— Кто вы? И что делаете здесь? — спросил он.

— Простите, сэр, что напугала вас, — едва слышно произнесла девушка. — Я не знаю, куда мне идти… — и опустила голову.



Отредактировано: 15.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять