Работа по обмену для попаданки

Эпилог 1

— Ты точно уверен, что она та самая? — в сотый раз спрашиваю Яна. — Ты толкаешь меня на криминал!

— Так это же был твой план, Есения! — да, точно мой. Вспоминаю золотой узор на его плече, который сподвигнул меня на такое.

— Меня посадит в тюрьму собственный муж!

— Обратного пути нет! Сама говорила это вчера! А с мужем твоим и тюрьмой я уж как-нибудь разберусь, — уверенно заверяет меня Ян.

Была не была! Я неуклюже вылажу из машины, стараясь быть предельно осторожной. Участвовать в авантюрах на последних месяцах беременности очень сложно.

С очаровательной улыбкой, на которую я только способна, я стучусь в дверь поместья Дармори. Оборачиваюсь, чтобы убедиться, что Ян на своем месте. Он показывает мне палец вверх из-за толстого ствола дерева за которым спрятался.

Боги, я точно взрослая женщина, а он король? Когда мы свернули не туда?

Дверь открывается и на пороге стоит милая пара, они сразу меня узнают.

— Ваша Светлость, добрый день, — они немного склоняют голову для поклона, — проходите, что же вы стоите, — мы с ними успели познакомиться на празднике осени, очень приятные люди. Если план не провалится, то наша компания пополнится ещё одним прекрасным семейством.

— Спасибо за приглашение, но я на секундочку. Не могли бы вы позвать Меору, у меня для нее очень важная информация.

Мистер и миссис Дармори недоуменно пересматриваются. Это не мудрено, выгляжу я подозрительно и с лёгким безумием во взгляде. Неужели это всё я придумала?

— Мео, милая, спустись вниз, пожалуйста.

Она спускается, и я приглашаю её выйти на улицу. Она с недоверчивым взглядом, словно понимая, что её ждёт что-то, накидывает верхнюю одежду. Её родители остаются на пороге и наблюдают за нами.

— Привет, ты веришь в судьбу? — спрашиваю её и подаю знак Яну. Он тут же выбегает из-за дерева и хватает Меору. Закидывает её на плечо, она возмущенно начинает требовать, чтобы он вернул её туда, откуда взял, угрожая устроить государственный переворот.

— Мы похищаем вашу дочь, — торжественно на всю улицу заявляю я. Смотрю как Ян увозит свою истинную в закат, им давно пора расставить все точки над "и".

— Это что, Его Величество? — спрашивает её отец.

— Ну точно Ян, совсем не изменился, — вытирая слезу от смеха, говорит миссис Дармори.

Я заверяю их, что всё будет хорошо, и они мне свято верят. Дальше по плану мне нужно попасть на дворцовую площадь, где меня будет ждать Марк.

Счастливая и довольная проделанной работой, я шагаю по зимним улочкам Росана. Место, которое так быстро стало родным. Здесь я обрела желанный дом и семью.

Почти дойдя до назначенного места, я останавливаюсь. Завороженная снежинками, падающими с неба, я выставляю ладошку под снег, чтобы поймать одну. Пушистая снежная звёздочка падает мне на ладонь, и я загадываю желание. Замечталась и не заметила, как ко мне со спины подошёл муж. Он обвивает меня руками, и целует в щёку.

Кто бы сказал год назад, что у меня будет вот такая чудесная жизнь, ни за что бы не поверила, но всё сложилось удивительным образом.

— Так, где вы были с Яном и почему ты прислала мне сообщение не сажать тебя в тюрьму, потому что ты мать моего будущего ребёнка?

Эмоционально размахивая руками, начинаю рассказывать ему о том, что Боги наградили Яна за вклад в развитие мира. Именно так, в шутку, я называю то, что он когда-то столкнул нас с Марком лбами, наверняка, зная всё далеко-далеко наперёд.



Отредактировано: 30.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять